Translation for "имеют специфические" to english
Имеют специфические
Translation examples
Молодые люди имеют специфические потребности и зачастую неохотно пользуются имеющимися услугами.
Young people have specific needs and are sometimes reluctant to utilize the available services.
В то же время они имеют специфические потребности, отличающиеся от потребностей неперемещенного населения, и в этой связи на них должны распространяться особые меры защиты и помощи186.
At the same time, they have specific needs distinct from those of the non-displaced population which must be addressed by specific protection and assistance measures.
Престарелые люди имеют специфические проблемы со здоровьем, главным образом связанные с их возрастом, однако существуют и проблемы, вызванные трудными социально-экономическими условиями.
Older persons have specific health problems, mainly related to their age, but there are also the problems caused by the difficult social and economic conditions.
Кроме того, в тех случаях, когда все женщины или их отдельные группы имеют специфические потребности, осуществляются специальные стратегии, направленные на удовлетворение этих потребностей, например в области охраны здоровья женщин.
In addition, where women as a whole or certain groups of women have specific needs, there are specific policies to address these needs e.g. on women's health.
Сейчас, когда Председатель берет на себя все бремя переговоров, крайне важно принять меры в плане сфокусированных, широких, непрерывных и транспарентных переговоров, с участием, в частности, тех, у кого имеются специфические подходы к проблемам, и тех, кто может внести свою лепту в сближение позиций, не закрывая при этом дверь и для всех других заинтересованных членов.
Now that the Chairman is taking full charge of negotiations it is extremely important to make arrangements for focused, extensive, continuous and transparent negotiations involving particularly those who have specific positions on issues and those who can contribute in bridging positions while open to all other interested members.
Однако, как показали данные сравнительной оценки результатов испытаний моделей толкаемых составов морского и <<река - море>> плавания, последние имеют специфические особенности (по соотношению главных размерений, значениям грузоподъемности осадке, по взаимодействию толкача и баржи при плавании на волнении и др.), которые требуют совершенствования и доработки сцепных устройств применительно к данному типу толкаемых составов.
According to a comparative evaluation of test results of models of sea and river-sea navigation pushed convoys, the latter have specific features (regarding proportion of main dimensions, tonnage, draught, interaction of pusher and barge on waves etc.) which need to be modified for specific types of pushed convoys.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test