Translation for "иметь соответствие" to english
Иметь соответствие
  • have a match
  • have appropriate
Translation examples
have appropriate
И то и другое побуждает компании иметь соответствующие системы внутреннего контроля за соблюдением норм.
Both incentivize companies to have appropriate compliance systems.
Судьи, рассматривающие решения антимонопольных органов, должны иметь соответствующую квалификацию и компетенцию.
Judges reviewing competition decisions should have appropriate qualifications and competencies.
:: у государств-членов, затронутых минной опасностью, должны иметься соответствующие институты и механизмы для противоминной деятельности;
:: Affected member States have appropriate institutions and mechanisms for mine action
Для того чтобы выполнять эту функцию, координаторы-резиденты должны иметь соответствующую компетенцию и поддержку и соответствующие возможности.
To perform this function, resident coordinators should have appropriate competencies, capabilities and support capacities.
Международное сообщество должно также иметь соответствующие нормы и механизмы, для того чтобы эффективно справляться с угрозами миру и безопасности.
The international community must also have appropriate rules and tools in place to deal effectively with threats to peace and security.
Наконец, важно иметь соответствующие экологические стандарты, которые позволяли бы осуществлять наблюдение и контроль за ущербом, причиняемым деятельностью фирм.
Finally, it is important to have appropriate environmental standards that monitor and set controls on adverse externalities generated by firms.
В контексте глобализации сегодня как никогда важно иметь соответствующие стратегии развития на национальном уровне, подкрепляемые благоприятными условиями на международном уровне.
In the context of globalization, it was as important as ever to have appropriate development strategies at the national level, accompanied by an enabling and supportive environment at the international level.
Эти институты будут иметь соответствующую правовую базу и процедуры назначения; подготовленный персонал; и адекватную систему вознаграждения, инфраструктуру и контрольные органы.
These institutions will have appropriate legal frameworks and appointment procedures; trained staff; and adequate remuneration, infrastructure and auditing capacity.
Однако такие рекомендации будут эффективными только в том случае, если персонал будет осознавать обоснованность и важность такой интеграции и иметь соответствующие стимулы для работы по этому направлению.
However, such guidelines will be effective only if the staff understand the rationale for and importance of such integration, and have appropriate incentives to work towards it.
В них особо отмечается, что работники должны иметь соответствующие знания и навыки для определения и реализации потенциальных мер вмешательства, когда дети подвергаются риску КОЖПО.
These specifically mention that workers should have appropriate knowledge and skills to identify and implement potential interventions when children are at risk of FGM.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test