Translation for "иметь власть" to english
Иметь власть
Translation examples
to have power
Важно иметь власть над сохранностью нашего здоровья.
What matters is to have power over the maintenance of our own health.
Самое главное – иметь власть, а власть – это прежде всего влияние.
The thing to do is to have power, which lies in influence.
Если ты был в рабстве у одного из них, то сидхе будут иметь... власть над тобой.
If you’ve been in thrall to one of them, then that sidhe will have . power over you.
«Имена наделены большой силой, — говорил он. — Знать чье-то имя — значит иметь власть над этой личностью».
"Names have power," he had told her. "To know a person's name is to have power over that person."
Какие полицейские, какие судьи, какая тюрьма может иметь власть над нами?
What cop, what judge, what prison could have power over us?
Вот так, и все, что мне нужно сделать, – это найти кого-нибудь или что-нибудь, над чем можно иметь власть и тогда… О, боже.
So all I've got to do is find someone or something to have power over and then . oh God.
– Тогда я отправлю тебя в Хаос таким образом, что ты никогда больше не будешь иметь власти на Земле!
Then I shall send you back to Chaos in such a way that you shall never have power on the Earth again!
Он хотел того, чего всегда хотят злые люди: иметь власть и с ее помощью творить зло.
    He wanted what evil men always want: to have power and use that power to make mischief.
До тех пор, пока армия Темных охотников и люди, которых они защищают, тебе дороже самого себя, я всегда буду иметь власть над тобой.
So long as your Dark-Hunter army and the humans they protect mean more to you than you do, I will always have power over you.
Мое преступление в том, что я никогда не искал популярности — это я признаю — И мало обращал внимания на дураков, которые достаточно стары, чтобы выжить из ума, но достаточно молоды, чтобы иметь власть.
My crime is that I have never labored to make myself popular-I admit that much-and I have paid too little attention to fools who are old enough to be senile but young enough to have power.
С деньгами ты можешь иметь власть...
With money you can have power...
Ты больше не будешь иметь власть над нами.
You won't have power over us anymore.
Я не отрицаю, что женщины могут иметь власть над мужчинами.
I don't disagree women can have power over men.
Кто бы ни дал им приказ должен иметь власть в правительстве.
Whoever gave them the order must have power in the government.
Какой смысл иметь власть, если не можешь выбрать себе жену?
What's the use of having power if you can't choose whom to wed?
В нашем обществе... Женщина может иметь власть, только через посредничество мужчины.
In our society... woman can have power except through the intercession of a man.
Самое важное для тебя это, то что Уэссекс будет иметь власть в Мерсии.
The important thing for you is that Wessex will have power in Mercia.
Камеры и телефоны, и в два счета мы будем иметь власть и коммунальные услуги.
Cameras and phones, and in two shakes we'll have power and utilities.
Если ты был в рабстве у одного из них, то сидхе будут иметь... власть над тобой.
If you’ve been in thrall to one of them, then that sidhe will have . power over you.
Какие полицейские, какие судьи, какая тюрьма может иметь власть над нами?
What cop, what judge, what prison could have power over us?
– Тогда я отправлю тебя в Хаос таким образом, что ты никогда больше не будешь иметь власти на Земле!
Then I shall send you back to Chaos in such a way that you shall never have power on the Earth again!
До тех пор, пока армия Темных охотников и люди, которых они защищают, тебе дороже самого себя, я всегда буду иметь власть над тобой.
So long as your Dark-Hunter army and the humans they protect mean more to you than you do, I will always have power over you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test