Translation for "именно по причине" to english
Именно по причине
Translation examples
27. Вчетвертых, число беженцев изменяется именно по причине различия в подходах соседних стран.
27. Fourth, the pattern of arrivals is changing precisely because of the elasticity of the different practices of neighbouring countries.
39. Вчетвертых, число беженцев изменяется именно по причине различия в подходах соседних стран.
39. Fourth, the pattern of refugee arrivals is changing precisely because of the elasticity between the different practices of neighbouring countries.
Германия считает, что именно по причине нынешней эволюции международных отношений, а несмотря на эту эволюцию, необходимо продолжать развивать международное право.
Germany was convinced that it was precisely because of current developments in global relations, and not in spite of them, that the continuous strengthening of international law was indispensable.
28. Г-н КЕЛИН говорит, что не может представить запрашиваемое разъяснение, именно по причине существующего разнообразия национальных правовых систем.
Mr. KÄLIN said he was unable to provide the requested clarification precisely because there were so many different domestic systems.
Именно по причине того, что ситуация в беднейших странах отличается наибольшей неопределенностью, любые прогнозы, основанные на достигнутых ими предыдущих результатах, чаще всего оказываются ошибочными.
It is precisely because the uncertainties are greatest in the poorest countries that any projections based on their past performance are most subject to error.
Именно по причине такого уважения мы встревожены тем, что слишком часто предпринимаются попытки подчинить ее мандат и деятельность пагубным и политизированным интересам.
It is precisely because of this respect that we cannot but be dismayed that harmful and politicized interests too often seek to gain control of its mandate and activities.
Выступающий уточнил, что такие данные должны быть анонимными, поскольку некоторые лица африканского происхождения не хотят фигурировать в качестве лиц, принадлежащих к этой конкретной группе, именно по причине связанной с этим стигматизации.
He specified that such data should be anonymous, as some people of African descent do not want to appear as belonging to this specific group, precisely because of the stigma attached to it.
Многие цыгане не подают заявления на гражданство именно по причине сопутствующих расходов; другие представители этого народа имеют документы, выданные другими странами, особенно после конфликтов в бывшей Югославии и Косово.
Many Roma did not apply for citizenship precisely because of the cost involved; others had papers from other countries, particularly since the conflicts in the former Yugoslavia and in Kosovo.
Обеспечение надежной информации о размерах сексуального насилия во время войны и гуманитарных кризисов особенно важно именно по причине хаотической ситуации и постоянно перемещающихся масс населения, а также из соображений безопасности.
Providing reliable data on the extent of sexual violence in war and humanitarian crises is particularly challenging precisely because of the chaotic circumstances and constantly shifting populations as well as safety considerations.
49. Хотя делегация заявляет, что в вопросе выдачи официальных документов не существует никакой дискриминации, имеются сообщения о том, что многие рома лишены пособий по линии социального обеспечения именно по причине отсутствия у них официальных документов.
While the delegation had stated that there was no discrimination in the issuance of official documents, many Roma were reportedly denied social security benefits, precisely because they lacked the requisite documentation.
Тем не менее – а может, именно по причине важности принятого ею решения, – статья вызывала раздражение.
Nevertheless—or perhaps precisely because of the important decision she had taken—the article bothered her.
Я выбрал для исследования опыт и идеологии «мистического света» именно по причине их широкого распространения в пространстве и времени.
I have chosen to investigate the experiences and ideologies of “mystical light” precisely because of their extensive distribution in space and time.
Однако, слово это в ходу именно по причине той неопределенности, которую в нем подразумевают — что, соответственно, и делает его столь удобным, коли случается заспорить о вкусах и пристрастиях.
But employ it they do, precisely because of the indeterminacy that they read into it, which makes it a very useful word when trying to account for taste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test