Translation for "имеется" to english
Имеется
phrase
Имеется
abbr
  • there's
Translation examples
phrase
Ребеночек-то имеется.
Baby, then there is.
Это имеет значение.
There is a difference.
Не имеется крови
There is no blood
Но имеется условие
But there is a condition
Имеется только проблема
There is only a problem
В них имеется сбой.
There is a malfunction.
Но, товарищи, имеется перерасход.
But, comrades, there is overspending.
- Время всегда имеет значение.
- There is a time factor.
Это не имеет будущего.
There is no long term.
Тогда хлеба имеется больше, чем мяса.
There is then more bread than butcher's meat.
there's
abbr
68. "Имеется небольшая группа, которая хозяйничает в тюрьме; они избивают людей; они отдают приказы об убийствах; они контролируют оборот наркотиков".
68. "There's a small group that's in charge within the prison; they beat people; they order killings; they control the drug trafficking."
Исходя из уже прозвучавших выступлений на этих дискуссиях, нашей делегации становится все более ясно, что имеет место твердая заинтересованность в том, чтобы Конференция провела переговоры по договору о запрещении производства расщепляющихся материалов и продолжала дискуссии по ядерному разоружению и предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
Based on the interventions to date in these discussions, it's become increasingly clear to our delegation that there's a strong interest in seeing the Conference negotiate a fissile material cut-off treaty and continue discussions on nuclear disarmament and the prevention of an arms race in outer space.
- Еще имеется Россия...
- Then there's Russia.
- это имеет последствия.
- there are consequences.
- Не имеет смысла.
-There's no point.
Не имеет значения.
There's no rule.
Долгов не имеет.
There's no debts.
Для меня имеет.
There is for me.
В канли имеется ряд тонких различий.
There's a range of fine distinctions in kanly.
– Для желающих имеется кофе, – сказал герцог.
"There's coffee for those who want it," the Duke said.
По-моему, реже, чем раз в неделю, не имеет смысла…
I really don’t think there’s any point in meeting less than once a week—”
Если в какой-то пьесе имеется маленькая роль, например, полицейского, который должен арестовать кого-то из персонажей, на нее обычно приглашают одного из профессоров.
When there’s a small part, such as a policeman who’s supposed to arrest somebody, they get one of the professors to do it.
И таланта хватает — о да, это так, — и имеется весьма похвальное желание проявить себя, это тоже любопытно… Так куда мне тебя определить?
There’s talent, ah my goodness, yes—and a nice thirst to prove yourself, now that’s interesting… So where shall I put you?”
— Послушайте, что ж вам всё стоять у дверей-то? — перебил вдруг Разумихин, — коли имеете что объяснить, так садитесь, а обоим вам, с Настасьей, там тесно.
“Listen, why do you go on standing in the doorway?” Razumikhin suddenly interrupted. “If you've got something to explain, do sit down; there's not room enough there for both you and Nastasya.
А может, и намерение какое имеет… Он человек, кажется, умный… Может, напугать меня хотел тем, что знает… Тут, брат, своя психология… А впрочем, гадко это всё объяснять.
Or maybe he has something in mind...It seems he's an intelligent man...Maybe he wanted to frighten me with his knowing...There's psychology for you, brother...But enough! It's disgusting to explain it all!”
— Хорошо, — сказал он, и собрание утихло. — Я думаю, сегодня мы повторим то, чем занимались в прошлые разы. Это последняя встреча перед каникулами, и не имеет смысла начинать что-то новое, если впереди перерыв в три недели…
“I thought this evening we should just go over the things we’ve done so far, because it’s the last meeting before the holidays and there’s no point starting anything new right before a three-week break—” “We’re not doing anything new?”
Там имеется щеколда.
There’s a latchstring.”
– Кроме того, у нас имеется свидетель!
“And there’s a witness.”
Это же не имеет смысла!
There’s no point in this.
Она имеет рыночную перспективу.
there’s a market for it.
— Что вы имеете в виду?
There’s … you said what?”
– Тут имеется еще один фактор.
There's another factor here.
И имеется Зимний Рыцарь.
There’s a Winter Knight.
Ни одной лошади не имеется.
There's not a single horse."
Ярлычка на брюках не имеется.
There’s no label on the trousers.
Но все имеет оборотную сторону.
But there's a downside to everything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test