Translation for "имеет смысл" to english
Имеет смысл
Translation examples
has the meaning
Это положение не имеет смысла.
This provision has no meaning.
В контексте этой резолюции фраза "бывшая Югославия" не имеет смысла.
In the context of this resolution, the phrase “the former Yugoslavia” has no meaning.
Расширение Конференции имеет смысл уже само по себе, независимо от конъюнктурных соображений.
Enlargement of the Conference has a meaning of its own quite independent of considerations of the moment.
Соответственно, для них не имеет смысла стандартное определение рыночной стоимости как наиболее вероятной цены.
Accordingly, the standard definition of market value as the most probable price has no meaning in the case of such corporations.
Тем не менее, если выявление не повлечет за собой последствий для нарушителя, то тогда проверка не имеет смысла, а цель сдерживания не достижима.
However, if detection has no consequences for the violator, then verification has no meaning and deterrence is unachievable.
Выражение "иностранец", таким образом, имеет смысл, который в него заложен в законе 1981 года о британском гражданстве (статьи 50 (1) и 51 (4)), т.е. означает лицо, которое не является ни гражданином Содружества, ни гражданином страны, находящейся под британским протекторатом, ни гражданином Ирландской Республики.
The expression "alien" therefore has the meaning given by the British Nationality Act, 1981 (sections 50 (1) and 51 (4)), being a person who is neither a Commonwealth citizen nor a British protected person nor a citizen of the Republic of Ireland.
Не бесконечной: бесконечность не имеет смысла.
Not infinity-infinity has no meaning.
Эта мечта, подумал я, не имеет смысла.
This dream, I thought, has no meaning.
– Нет, и это слово на Терциусе не имеет смысла.
"I'm not but the term has no meaning on Tertius.
Мне больше ничего не нужно. Слово «больше» не имеет смысла.
I feel no need for anything more. “More” has no meaning.
но ведь то, что ты говоришь, или не имеет смысла, или имеет очень дурной смысл.
but really, what you're saying either has no meaning, or it has a very wrong meaning.
Конечно, если понятие количества индивидуальностей имеет смысл для скорее всего коллективного разума.
I mean, assuming the concept of 'number' of individuals has any meaning to what may well be a collective intelligence.
Понятие темноты для нас практически не имеет смысла, даже на первом плане, который способны видеть и вы тоже.
Darkness has little meaning for us—even on the first plane, which you see, too.
Никто из нас не имеет достаточно времени. И твоя длительность не имеет смысла в этом страшном волшебном мире.
us have sufficient time, and your continuity has no meaning in this awesome, mysterious world.
Условие, чтобы это делалось без нападения на персону или резиденцию правящего Ишера, не имеет смысла.
The proviso that this be done without an attack on the person or residence of the reigning Isher, her heirs or successors, has no meaning in an extreme emergency such as this.
Мне только показалось сначала, что знание дало положительный ответ – ответ Шопенгауэра: жизнь не имеет смысла, она есть зло.
It seemed to me at first that science did give a positive answer, the answer of Schopenhauer: life has no meaning, it is an evil;
- наличие документа, который сам по себе не имеет смысла или не имеет смысла в связи с другими документами, относящимися к сделке;
- The presence of a document that does not itself make sense or that does not make sense in connection with other documents involved in the transaction;
У нас нет уверенности, что этот подход все еще имеет смысл.
We are not sure this approach makes sense any more.
Содержание пункта 104 вообще не имеет смысла.
Paragraph 104 does not make sense.
Такое обсуждение имеет смысл только с их участием.
This type of discussion makes sense only with their participation.
Имеет смысл тщательно рассмотреть промежуточный подход.
It makes sense to consider an intermediate approach thoroughly.
- снятие и изменение заявления о толковании, если такой подход имеет смысл.
:: Withdrawal and modification of an interpretative declaration -- if the notion makes sense.
Совместное комплексное рассмотрение этих вопросов имеет смысл.
Tackling these issues together in an integrated manner makes sense.
Я добавил свою собственную вторую строку, но она имеет смысл:
I shall add my own second line, but it will make sense:
Во-первых, наше участие имеет смысл с исторической точки зрения.
First, our involvement makes sense for historical reasons.
Только после этого имеет смысл осуществлять дальнейшую координацию и стандартизацию на глобальном уровне.
Only then will it make sense to coordinate and standardize further at the global level.
Разве это не имеет смысла?
Does that make sense?
И для него это имеет смысл.
It makes sense to him.
- Это все не имеет смысла.
"It doesn't make sense.
- Для меня это имеет смысл.
This makes sense to me.
- наличие документа, который сам по себе не имеет смысла или не имеет смысла в связи с другими документами, относящимися к сделке;
- The presence of a document that does not itself make sense or that does not make sense in connection with other documents involved in the transaction;
У нас нет уверенности, что этот подход все еще имеет смысл.
We are not sure this approach makes sense any more.
Содержание пункта 104 вообще не имеет смысла.
Paragraph 104 does not make sense.
Такое обсуждение имеет смысл только с их участием.
This type of discussion makes sense only with their participation.
- снятие и изменение заявления о толковании, если такой подход имеет смысл.
:: Withdrawal and modification of an interpretative declaration -- if the notion makes sense.
Совместное комплексное рассмотрение этих вопросов имеет смысл.
Tackling these issues together in an integrated manner makes sense.
Я добавил свою собственную вторую строку, но она имеет смысл:
I shall add my own second line, but it will make sense:
Во-первых, наше участие имеет смысл с исторической точки зрения.
First, our involvement makes sense for historical reasons.
Разве это не имеет смысла?
Does that make sense?
Но это не имеет смысла!
But it doesn't make sense!'
— Да, это имеет смысл.
“Yes, that makes sense.
- Для меня это имеет смысл.
This makes sense to me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test