Translation for "имеет редко" to english
Имеет редко
Translation examples
44. Было подчеркнуто, что международное сообщество имеет редкую возможность и обязано, в случае необходимости, действовать на упреждение и что для этого необходимы безотлагательные меры, обусловленные стремительным и непредсказуемым развитием технологий.
44. It was underlined that the international community had the rare opportunity and responsibility to react preventively, if necessary, and that this requires prompt action owing to the rapid and unpredictable development of technology.
В то время когда проводятся глубокие политические, социальные и экономические преобразования, ЮНИСЕФ имеет редкую возможность обеспечить, чтобы цели Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей были в полной мере учтены в процессе изменений, происходящих в странах, в которых осуществляется переход к рыночной экономике.
At a time of profound political, social and economic transformation, UNICEF has a rare opportunity to ensure that the goals of the World Summit for Children are fully incorporated into the process of change in the countries in transition.
45. В начале 2007 года страновая группа Организации Объединенных Наций признала, что у переходных федеральных органов имеется редкая возможность для укрепления своей структуры, а у правительства -- для распространения своей власти на территорию страны и повышения среди сомалийцев степени доверия к себе.
45. In early 2007, the United Nations country team recognized that a rare opportunity existed for the transitional federal institutions to consolidate themselves and for the Government to extend its authority and enhance its credibility with the Somali people.
У новой администрации Соединенных Штатов имеется редкая возможность исправить эту ситуацию и продемонстрировать свое уважение к нормам международного права и свою приверженность обеспечению равенства между государствами и народами мира, приняв для этого правильное и верное решение и исправив несправедливость, допущенную в отношении ливийского народа в последние десятилетия в результате проведения Соединенными Штатами своей гегемонистской политики.
The new United States administration has a rare opportunity to remedy this situation and to demonstrate its respect for international law and its commitment to equality among the world's States and peoples by taking the proper and sound decision and remedying the injustice done to the Libyan people over the past decades by the hegemonistic policies of the United States.
Это значит мистер Бейкер имеет редкое наследственное заболевание метаболизма меди.
It means Mr. Baker has a rare inherited disorder of copper metabolism.
Ну, Гарри имеет редкий выходной день от заботы о четверых детях и мы действительно надеялись, мы могли бы использовать билеты на гигантов сегодня.
Uh, Gary has a rare day off from taking care of four kids, and we were really hoping we could use the giants tickets tonight.
Что-то о том, что он имеет редкую кровь, или что-то в этом роде? – Что-то.
Doesn't he have a rare blood type or something?" "Something.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test