Translation for "имеем дело с кем-то" to english
Имеем дело с кем-то
Translation examples
Мы имеем дело с кем-то не слишком изощрённым.
We're dealing with someone who's not too sophisticated.
Джейн, мы имеем дело с кем-то умным и мотивированным.
Yeah, but we're dealing with someone smart and motivated, Jane.
мы имеем дело с кем-то кто вхож в автоинспекцию или работает там.
we're dealing with someone that has an in at the dmv, or works there.
Но сейчас мы имеем дело с кем-то, кто действительно опасен для нас
But right now i'm dealing with someone Who is a real danger to us,
Я думал, что мы имеем дело с кем-то умным и хитрым, тем, кто пытает с жестоким цинизмом, но суицид вкупе с дискредитацией собственной компании...
Thought we were dealing with someone smart and clever, who tortured with a brutal sense of irony, but killing herself whilst humiliating her company...
Да, но сопоставив факт того, что шейная рана нанесена точно, и то, что зубы жертвы были удалены так профессионально мы должны предположить, что имеем дело с кем-то, кто имеет медицинскую подготовку!
Yes, but combine that fact with the precision of the neck wound and the fact that the victim's teeth were extracted in such a professional manner... We have to assume we're dealing with someone with some kind of medical training!
— Достаточно трудно, чтобы я начал думать: мы имеем дело с кем-то очень сильным. — Проклятие!
"Hard enough to make me think that we're dealing with someone powerful." "Damn!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test