Translation for "илер" to english
Илер
Translation examples
:: Гн Пьер СЕН-ИЛЕР, заместитель Директора Бюро по правовым вопросам, координатор Целевой группы по борьбе с пиратством, Лион (Франция)
:: Mr. Pierre SAINT-HILAIRE, Assistant Director, Directorate of Legal Affairs, Coordinator of the Anti-Piracy Task Force, Lyon (France)
1.1 Автором сообщения является г-н Жан-Пьер Коше, гражданин Франции, родившийся 22 мая 1948 года в Сент-Илер-ле-Пти, Франция.
1. The author of the communication is Mr. Jean-Pierre Cochet, born on 22 May 1948 in Saint-Hilaire-le-Petit, France.
К 30 ноября около 2230 комбатантов Ндумских сил обороны Конго (НОК), Альянса патриотов за свободное и суверенное Конго (АПССК), Коалиции конголезского патриотического сопротивления (ПАРЕКО), «майи-майи» Илера, «Райя Мутомбоки» и других групп «майи-майи» сдались ВСДРК в Северном Киву (Бени, Бверамане и Каньяручинье) и Южном Киву (в Ньямуньюньи).
By 30 November, approximately 2,230 combatants from Nduma Defence of Congo (NDC), the Alliance pour un Congo libre et souverain (APCLS), the Coalition des patriotes résistants congolais (PARECO), Mai Mai Hilaire, Raia Mutomboki and other small Mai Mai groups had surrendered to FARDC in North Kivu (at Beni, Bweramana and Kanyaruchinya) and South Kivu (at Nyamunyunyi).
174. Согласно сообщениям, Канадо Локва, Илер Франсуа Мукандиль Мпаниа, Жена Альбер Мулумба Мукома, Дени Бибанза, Фис Мукока, Константен Кабонго, Жан-Пьер Чилумба Мфуамба, Паскаль Капува Илунга и Жак Кайена Лубанзадио были арестованы вместе с десятью другими лицами 15 августа 1997 года во время праздника, организованного СДСП.
174. Canado Lokwa, Hilaire François Mukandile Mpanya, Jena Albert Mulumba Mukoma, Denis Bibanza, Fils Mukoka, Constantin Kabongo, Jean Pierre Tshilumba Mfuamba, Pascal Kapuwa Ilunga and Jacques Kayena Lubanzadio were reportedly arrested with some 10 other persons, on 15 August 1997, while taking part in a festivity organized by the UDPS.
Из биографий учёных и популярных книжек они почерпнули кое-какие сведения о доктринах Ламарка и Жоффруа Сент-Илера.
From biographies and extracts they learned something of the doctrines of Lamarck and Geoffroy Saint-Hilaire.
Оноре де Бальзак Отец Горио Великому и знаменитому Жоффруа де Сент-Илеру[1] в знак восхищения его работами и гением. Престарелая вдова Воке, в девицах де Конфлан, уже лет сорок держит семейный пансион в Париже на улице Нев-Сент-Женевьев, что между Латинским кварталом[2] и предместьем Сен-Марсо.[3] Пансион, под названием «Дом Воке», открыт для всех — для юношей и стариков, для женщин и мужчин, и все же нравы в этом почтенном заведении никогда не вызывали нареканий. Но, правду говоря, там за последние лет тридцать и не бывало молодых женщин, а если поселялся юноша, то это значило, что от своих родных он получал на жизнь очень мало.
Father Goriot. for the past forty years has kept a lodging-house in the Rue Nueve-Sainte-Genevieve, in the district that lies between the Latin Quarter and the Faubourg Saint-Marcel. Her house Translated by Ellen Marriage (known in the neighborhood as the Maison Vauquer) receives men and women, old and young, and no word has ever been breathed against her respectable establishment; but, at the To the great and illustrious Geoffroy Saint-same time, it must be said that as a matter of fact no young Hilaire, a token of admiration for his works and woman has been under her roof for thirty years, and that if a genius. —DE BALZAC. young man stays there for any length of time it is a sure sign that his allowance must be of the slenderest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test