Similar context phrases
Translation examples
А как бы ответили коллеги-богословы на вопрос о том, как относится иудаизм к Иисусу и Марии и где сегодня Иисус.
One might want to ask one's scholarly colleagues how Judaism looks upon Jesus and Mary and where it considers Jesus to be today.
Как католическая организация и дело ордена Иезуитов Общества Иисуса организация получает вдохновение благодаря состраданию и любви Иисуса к нищим и изгнанным.
As a Catholic organization and a work of the Jesuit order of the Society of Jesus, the organization is inspired by the compassion and love of Jesus for the poor and excluded.
Последним посланием Иисуса был призыв к всепрощению.
The call to forgiveness was the final message of Jesus.
Священнослужитель, Общество Иисуса (с 1960 года по настоящее время)
Priest of the Society of Jesus (since 1960)
Иисус сказал: <<Пустите детей приходить ко Мне>>.
Jesus said, "Suffer the little children to come unto me".
Здесь был Иисус, здесь был Иисус, здесь был Иисус...
Jesus was here. Jesus was here. Jesus was here.
Иисус же, опять скорбя внутренно, проходит ко гробу.
“‘Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave.
Тогда Марфа сказала Иисусу: господи! если бы ты был здесь, не умер бы брат мой.
Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Иисус же возвел очи к небу и сказал: отче, благодарю тебя, что ты услышал меня.
And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.
Тогда многие из иудеев, пришедших к Марии и видевших, что сотворил Иисус, уверовали в него».
“‘Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.
Марфа, услыша, что идет Иисус, пошла навстречу ему; Мария же сидела дома.
Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house.
Иисус говорит ей: не сказал ли я тебе, что если будешь веровать, увидишь славу божию?
“‘Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?
Идемте! – Во имя Иисуса Христа! – Слава Иисусу!
“In the name of Jesus Christ, let’s go!” “Praise Jesus!”
— Иисусе Христе, Иисусе Христе… и горазда же ты врать.
Christ Jesus, Christ Jesus … what mullock you talk.
— Сладчайший Иисусе, — прошептал Шарп еле слышно, — Сладчайший Иисусе…
“Sweet Jesus,” Sharpe said softly, “sweet Jesus.”
Я вытащила Иисусов И приклеила их к венкам.
I cleaned them out of baby Jesuses, which I made into ornaments.
Я поклоняюсь ей, словно у тебя на груди два Иисуса.
I worship them like they're two little Jesuses, on your chest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test