Translation for "из-под сиденья" to english
Из-под сиденья
  • from under the seat
Translation examples
from under the seat
Скажем так, когда я использовал содовую, чтобы отбить мяч, и чтобы ты смог достать его из-под сиденья.
When I used the soda to deflect the ball so you could get it from under the seat.
А потом вдруг достал огромную корзину из-под сиденья.
Suddenly he produced a large basket from under the seat.
— Ну, мы тоже не сражались с ним лицом к лицу, — сказал Невилл, выбираясь из-под сиденья с волосами, полными пыли и какого-то пуха. В руках у него сидел Тревор с выражением покорности судьбе. — Ты один сразился с ним.
“We didn’t face him, though,” said Neville, emerging from under the seat with fluff and dust in his hair and a resigned-looking Trevor in his hand. “You did.
Ромильда Вейн, — сказала она громко и уверенно. — Хочешь, переходи в наше купе… Совсем необязательно тебе сидеть с этими, — прибавила она театральным шепотом, указывая на заднюю часть Невилла, которая снова торчала из-под сиденья, где он все еще пытался нашарить Тревора, и на Полумну, успевшую надеть очки, которые делали ее похожей на очумевшую разноцветную сову.
You don’t have to sit with them,” she added in a stage whisper, indicating Neville’s bottom, which was sticking out from under the seat again as he groped around for Trevor, and Luna, who was now wearing her free Spectrespecs, which gave her the look of a demented, multicolored owl.
И достань мне автомат из-под сиденья.
And reach me that machinegun from under the seat.
- Залезай внутрь и достань ключи из под сиденья.
“Get in, and get the keys out from under the seat.”
— Порядок. — Шофер вытащил руку из-под сиденья.
“For a minute there.” The driver brought his hand from under the seat.
Куойл вытащил из-под сиденья молоток, и они, сгорбившись, вышли в ветер.
Quoyle got the hammer from under the seat, and they stooped beneath wind.
Краем глаза он заметил желтую книгу, торчащую из-под сиденья.
He had caught sight of the corner of something yellow projecting from under the seat.
Он остановил Мэрилин, спрыгнул вниз и достал из-под сиденья планшет.
He reined Marilyn to a halt, jumped down, and pulled his clipboard from under the seat.
Она вытащила патронташ из-под сиденья и вставила обойму в свой 9-миллиметровый пистолет.
She grabbed the ammo bag from under the seat and put a clip in her 9mm.
Том вытащил из-под сиденья домкрат и положил его рядом с тормозной педалью.
Tom pulled the iron jack handle from under the seat and laid it on the floor, under the brake pedal.
Джейн заползла в грузовик и наклонилась, чтобы вытянуть рюкзак из-под сиденья.
She crawled up in the truck and leaned far over to drag the pack out from under the seat;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test