Translation for "изучал и" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Я тоже изучал - и психологию, и реверсивную психологию.
I've studied psychology too, and reverse psychology.
Мы следим, мы изучаем, и убиваем тогда, когда время подходящее.
We track, we study, then we kill, when the time is right.
Параллельно с этими исследованиями мы изучали и растворители. В частности, эфир карбоновых кислот.
During this time we were also studying gumptions, essential oils of carbon acids.
Я столько лет изучал и совершенствовал всё, что только известно о духах!
I've spent years training, studying, and mastering everything there is to know about the spirit world.
Я живу тем, что изучаю и преследую его а надежде когда-нибудь найти.
I have spent my life studying it, tracking it, and hoping one day to find it.
Они изучают и анализируют твою работу, пытаясь разгадать в чём же твой особый американский гений.
They study and dissect your work, Trying to decipher What is your particular American genius.
Эту ведь я психологию-то изучал всю на практике-с.
I've studied all this psychology in practice, sir.
Джессика видела, как паучьи глазки изучают Питера.
Jessica watched the Baron's spider eyes study Piter.
И тем не менее, нам твердят, что эти методы научны. Мы изучаем их.
Yet these things are said to be scientific. We study them.
— Почему я должен изучать окклю… как ее? — выпалил он.
“Why do I have to study Occlu—thing?” he blurted out.
Он изучал лицо Джессики, пытаясь придумать, как поправить дело.
He studied Jessica's face, wondering how he could save this situation.
Он откинулся на спинку трона и, поглаживая подбородок, изучал барона.
the Emperor said, and he sank back into his throne, hand to chin, studying the Baron.
Хара встала перед ним, подбоченясь левой рукой, и изучала его лицо.
Harah stood in front of him, left hand on hip, her eyes studying his face.
— Но маглов очень интересно изучать с волшебной точки зрения, — серьезно возразила Гермиона.
“But it’ll be fascinating to study them from the wizarding point of view,”
В течение следующих нескольких недель следует изучать, изучать, изучать.
For the next couple of weeks, it’s going to be study, study, study.”
Их должны изучать. Да, изучать. Должны быть… доклады.
They should be studied. Yes, studied. There should be…reports.
Они изучали аббата,как изучают безжизненное изваяние.
They studied him as one might study a lifeless curio.
– Моя жена изучала религии – так же как я изучал войны.
My wife studied religions the way I studied war.
Он изучал нас, как изучал что-нибудь волшебное, что заинтересовало его.
He was studying us the way he’d study anything magical that interested him.
verb
В связи с этим Исполнительный совет был информирован о том, что УОПООН изучает и будет продолжать изучать опыт ЮНИСЕФ.
In that regard, the Executive Board was informed that UNOPS was exploring and would continue to explore the UNICEF approach.
Обязательство изучать все возможные альтернативы
The obligation to explore all possible alternatives
Эти связи следует и далее изучать и расширять.
This relationship will be further explored and expanded.
Альтернативы войне изучались - и это часть официальной истории.
Alternatives to war are being explored... and that's kind of the official story.
Мне нужно путешествовать и... гулять... изучать и дышать... дышать...
I need to travel and... and explore and... and hike and... and breathe... and breathe...
а то, что эта цивилизация способна изучать и познавать окружающий мир - ещё большее чудо.
That most magnificent structure that allows us to explore and understand the universe.
С помощью конструкции этих часов, Земля систематически изучалась и наносилась на карту.
With the help of the design of this watch, the Earth was systematically explored and mapped.
Это было место, где можно было изучать и теряться любым желаемым способом.
It was somewhere that you could explore and get lost in in any way you wanted.
Леди и джентльмены, следующий раунд называется Жаргон, где мы изучаем и бываем изучены хитрыми и экзотичными языками Джонни Иностранца.
Ladies and gentlemen, the next round is called Lingo, where we explore and are explored by the wily and exotic tongues of Johnny Foreigner.
Думаю, он хотел, чтобы мы знали, что за пределами Сонной Лощины нас ждёт большой мир, который можно изучать и жить где захотим.
I think that he wanted us to know that there was a big world outside of Sleepy Hollow for us to explore and that we could leave if we wanted.
Достоверно известно, что в этот период они объединялись, забирали под свою руку колдуний, изучали свойства наркотических веществ, развивали технику прана-бинду и создавали Миссионарию Протектива – свою «черную руку», вооруженную предрассудками.
Certainly, this is the time in which they consolidated their hold upon the sorceresses, explored the subtle narcotics, developed prana-bindu training and conceived the Missionaria Protectiva, that black arm of superstition.
Свет фонаря изучал лицо Рэдерле так, как сам Моргон изучал его в последние дни.
The lamplight was exploring her face as he had explored it the past days.
Было странно чувствовать, как меня изучают и используют.
It felt strange to be explored and exploited.
verb
Этот вопрос изучался в министерстве связи.
The matter was investigated with the Ministry of Telecommunications.
Каждый такой случай изучается следователями.
Any such instance is monitored by the investigative officers.
Разложение паратиона в стерильных почвах не изучалось.
Degradation of parathion in sterile soils was not investigated.
Мы изучаем - и в данном случае это дало нам преимущество.
We investigate-- and in this case, that's given us an edge.
Но между нами говоря, мы изучаем и других людей из жизни Сары.
But between you and me, we are investigating other people in Sarah's life.
фрагменты законов, встроенных в стены вырезанных на камне восклицаний, вопросов о происхождении, непостижимом, когда молодые приходят с чувством что они другие мы изучаем и проникаем, чтобы извлечь странное,
Flamingos hieroglyphs embedded in a brick ... carved on a brick ... ... exclamations ... , questions about the origin , range, when young conquest with his sense being from somewhere else ... investigate ... ... probed inside ... , and draw aliens
изучать, разузнавать, терять время на какого-нибудь Свидригайлова!
to investigate, to make inquiries, to lose time on some Svidrigailov!
verb
Изучает, пишет и прочитывает сценарии для радиопередач.
Researches, writes and reads scripts for radio broadcast.
Этот доклад предлагается изучать параллельно с ранее представленным докладом.
It is suggested that this report be read together with the earlier report.
Представленные определения следует изучать параллельно с соответствующими рекомендациями.
The definitions should be read together with the relevant recommendations.
Его существование будет признано, однако никто не будет изучать его в подробностях.
Its existence would be acknowledged, but it would certainly not be read in detail.
Они содержатся в представленном сегодня Ассамблее докладе, и их следует изучать совместно с ним.
These are identified in the report before the Assembly today and should be read in conjunction with it.
Мы с нетерпением ожидаем момента, когда сможем читать и внимательно изучать эти будущие доклады.
We look forward to reading and scrutinizing these future reports.
1. Данный раздел, посвященный основным показателям финансовой деятельности, следует изучать совместно с финансовыми ведомостями УВКБ, однако его можно изучать и отдельно.
The present financial highlights is designed to be read in conjunction with UNHCR's financial statements, but can also be considered alone.
Пару лет назад у С.Т.А.Р. Лабс был контракт с военными, по которому мы изучали и пробуждали скрытые возможности чтения мыслей человека для "допросов".
A few years ago, S.T.A.R. Labs had this contract with the military to research and awaken latent mind-reading capabilities for interrogation purposes.
Звучит как Книга Азхар, – подумала Джессика, вспоминая, как изучала Великие Тайны. – Работа Манипулятора Вероучений?..
It reads like the Azhar Book , she thought, recalling her studies of the Great Secrets.
На углу улицы мистер Дурсль заметил, что происходит что-то странное, — на тротуаре стояла кошка и внимательно изучала лежащую перед ней карту. В первую секунду мистер Дурсль даже не понял, что именно он увидел, но затем, уже миновав кошку, затормозил и резко оглянулся.
It was on the corner of the street that he noticed the first sign of something peculiar—a cat reading a map. For a second, Mr. Dursley didn’t realize what he had seen—then he jerked his head around to look again.
verb
Тщательно изучаются данные о внешней и внутренней торговле.
Figures on extra- and intra-trade are scrutinized.
Они изучают обстоятельства дела, исследуют доказательства и законодательство.
The case is examined by them and the evidence and laws scrutinized.
Этот комитет тщательно изучает заявления и принимает решения об утверждении финансирования.
It scrutinizes the applications and decides on the approval of funding.
Помимо этого изучаются коммуникационные данные для установления связей между преступлениями.
In addition, communications traffic is being scrutinized for linkages.
Будучи принятой, конвенция, разумеется, будет тщательно изучаться.
Of course, the convention, once adopted, would be heavily scrutinized.
67. Во-первых, тщательно изучается фактическое наличие данных.
67. First, the actual availability of data is being scrutinized.
Осуществляемые меры: Комитет по контрактам тщательно изучает предложения, касающиеся исключений.
Ongoing: Committee on Contracts is scrutinizing exceptional proposals.
В настоящее время он обстоятельно изучается в Комитете по законопроектам Законодательного совета.
It is now being scrutinized by a Bills Committee of the Legislative Council.
Каждый ваш шаг будет изучаться и обсуждаться.
Every move you make will be scrutinized and held up for judgment.
verb
Комиссия не изучала никаких данных, подтверждающих эту информацию.
The Board had not inspected any confirmation of that information.
Моряки изучают процедуры инспекции торговых судов.
Marines learn inspection procedures for merchant marine shipping.
В ходе проверок изучались аспекты функционирования следственных тюрем и условий содержания в них.
In connection with the inspections, the functioning of and conditions in police prisons were examined.
Каждое дело изучается группой из трех советников различного профиля.
Three counselors from different specialized fields form one group to inspect cases.
Сотрудники этого подразделения и таможенники изучают все сопроводительные документы по каждой партии для проверки их действительности.
Members of this office and customs officials inspect all supporting documents accompanying each shipment to ascertain their validity.
Демон продолжал изучать избушку, в то время, как изучал его.
The demon continued to inspect the hut, while I inspected him.
Нката протянул документ и, пока Сэвидж изучал его, сам изучал Сэвиджа.
Nkata handed it over and inspected Savidge much as Savidge inspected him.
Возможно, потому, что ее там внимательно изучали;
Perhaps it was because she felt herself under inspection;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test