Translation for "израиля эхуд" to english
Израиля эхуд
Translation examples
israel ehud
В январе 2007 года премьер-министр Израиля Эхуд Ольмерт нанес визит в Китай.
In January 2007, the Prime Minister of Israel, Ehud Olmert, visited China.
Премьер-министр Израиля Эхуд Ольмерт и президент Палестинской администрации Махмуд Аббас часто встречались начиная с 27 декабря 2007 года.
The Prime Minister of Israel, Ehud Olmert, and the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, held meetings frequently, starting on 27 December 2007.
Я хотел бы также привлечь Ваше внимание к имеющему серьезный подтекст и откровенному заявлению, которое было сделано сегодня, 6 марта 2006 года исполняющим обязанности премьер-министра Израиля Эхудом Ольмертом.
I would also like to draw your attention to the grave and revealing statement made today, 6 March 2006, by the acting Prime Minister of Israel, Ehud Olmert.
Заместитель Генерального секретаря информировал членов Совета о конференции в Аннаполисе, на которой премьер-министр Израиля Эхуд Ольмерт и глава Палестинской администрации Махмуд Аббас достигли взаимной договоренности.
The Under-Secretary-General informed the Council members about the conference in Annapolis, at which the Prime Minister of Israel, Ehud Olmert, and the Palestinian President, Mahmoud Abbas, had reached a joint understanding.
Он дал положительную оценку той роли, которую играет Лига арабских государств, и ожидает проведения будущих встреч между премьер-министром Израиля Эхудом Ольмертом и президентом Палестинской администрации Махмудом Аббасом.
He expressed appreciation for the role played by the League of Arab States and looked forward to future meetings between the Prime Minister of Israel, Ehud Olmert, and the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas.
Члены Совета выразили поддержку усилиям премьер-министра Израиля Эхуда Ольмерта и главы Палестинской администрации Махмуда Аббаса, а также усилиям <<четверки>>, в том числе работе представителя <<четверки>> Тони Блэра.
Council members expressed support for the efforts of the Prime Minister of Israel, Ehud Olmert, and the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, and those of the Quartet, including the work of the Quartet representative, Tony Blair.
В письме премьер-министру Израиля Эхуду Ольмерту я заявил, что я бы предпочел, чтобы правительство Израиля и Организация Объединенных Наций совместно провели расследование событий, приведших к гибели военных наблюдателей на патрульной базе Хиам.
I have written to the Prime Minister of Israel, Ehud Olmert, stating that I would have preferred that the Government of Israel and the United Nations carry out a joint investigation into the events that led to the deaths of the military observers at patrol base Khiam.
В конце вторжения премьер-министр Израиля Эхуд Ольмерт часто цитировался, поскольку он обещал предоставить "государственную защиту" военнослужащим, которые могли быть привлечены к иностранным расследованиям по военным преступлениям, заявив, что Израиль будет оказывать им помощь на этом фронте и защищать их.
At the end of the invasion, the Prime Minister of Israel, Ehud Olmert, was widely quoted as having promised to provide "State protection" to military personnel who might face foreign war crimes prosecutions, stating that Israel would assist them on that front and defend them.
Он приветствовал недавние позитивные события, включая встречи между премьер-министром Израиля Эхудом Ольмертом и президентом Палестинской администрации Махмудом Аббасом, и подтверждение Арабской мирной инициативы Лигой арабских государств и создание Лигой арабских государств Комитета министров для содействия этой инициативе.
He welcomed recent positive developments, including the meetings between the Prime Minister of Israel, Ehud Olmert, and the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, and the reaffirmation of the Arab peace initiative by the League of Arab States and the formation of a ministerial committee by the League of Arab States to further this initiative.
Подписание Шарм-эш-Шейхского меморандума 4 сентября 1999 года президентом Ясиром Арафатом и премьер-министром Израиля Эхудом Бараком вновь возродило надежды и осторожный оптимизм, а также возможность продвижения в направлении к справедливому и прочному миру, который положит конец оккупации палестинских территорий.
The signing of the Sharm el-Sheikh Memorandum on 4 September 1999 by President Yassir Arafat and Prime Minister of Israel Ehud Barak has once again revived hopes and a cautious optimism, as well as the possibility of advancing towards a just and lasting peace which will put an end to the occupation of Palestinian territories.
122. 17 января 2009 года премьер-министр Израиля Эхуд Ольмерт заявил:
122. Israeli Prime Minister Ehud Olmert stated on 17 January 2009:
Сегодня заместитель премьер-министра Израиля Эхуд Ольмерт заявил, что <<строительство стены будет продолжено>>.
Today, Israeli Deputy Prime Minister Ehud Olmert stated that "the fence will continue being built".
Я отмечаю также, что эти взгляды высказал сегодня бывший премьер-министр Израиля Эхуд Ольмерт.
I note also that these views have been reflected today by the former Israeli Prime Minister Ehud Olmert.
На этой Конференции президент Аббас и премьер-министр Израиля Эхуд Ольмерт договорились к концу 2007 года возобновить переговоры.
At the Conference, President Abbas and Israeli Prime Minister Ehud Olmert agreed to resume negotiations by the end of 2007.
На переговорах в Кэмп-Дэвиде в 2000 году бывший премьер-министр Израиля Эхуд Барак вновь подтвердил эту позицию.
At the Camp David talks in 2000, former Israeli Prime Minister Ehud Barak had reiterated that position.
Министр обороны Израиля Эхуд Барак заявил, что эта нынешняя агрессия, <<Операция литой свинец>>, будет продолжаться <<столько, сколько необходимо>>.
Israeli Defense Minister Ehud Barak stated that this latest aggression, "Operation Cast Lead", would continue for "as long as necessary".
101. Премьер-министр Израиля Эхуд Ольмерт заявил, что количество мирных жителей, пострадавших в результате ракетных обстрелов, исчисляется <<сотнями тысяч>>.
101. The Israeli Prime Minister, Ehud Olmert, stated that the civilian population affected by rocket fire is in the "hundreds of thousands".
Премьер-министр Израиля Эхуд Ольмерт заявил, что он отвергает эту резолюцию, поскольку считает невозможным ее выполнение, и настаивает на продолжении операций.
The Israeli Prime Minister, Ehud Olmert, has stated that he rejects the resolution because he considers it impossible to implement and claims that the operations will continue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test