Translation for "изогнутость" to english
Изогнутость
noun
Translation examples
noun
Я аккуратно вел машину по кромке изогнутой дороги, наслаждаясь вместе с Воаном обнаженной грудью школьницы, которую он подцепил возле студии. Мы оба оценили совершенную геометрию этой белой груди, освобожденной от своего покрова.
I held the car carefully on the apex of the high-cambered surface, celebrating with Vaughan the exposed breast of a schoolgirl he had accosted near the studios. The two of us isolated the perfect geometry of this white pear drawn from her tunic in the motion of the car along the curved road surface.
А потом ты не можешь... — Не думаю, что член прямо так изогнут.
And then you can't... - I didn't think a willy was that convoluted. - The men in Borneo use it as a sexual aid.
Он остро почувствовал искривление атомной структуры изогнутой обшивки.
He was acutely aware of the convoluted atomic structure of the hull.
изогнутые трубки и бутыли, поставленные на столик в одном из темных углов;
convoluted tubes and flasks crowding a bench in the gloom of one corner;
На переднем плане был виден желтый, причудливо изогнутый, суковатый ствол какого-то древовидного растения.
In the foreground rose a gnarled treelike trunk of yellow hue and grotesque convolution.
Ниоба видит множество чудовищ, однако не в силах разглядеть изогнутые коридоры.
She could see many monsters, but could not make out the convoluted channels of the maze.
С другой стороны они обнаружили серию глубоких изогнутых канавок, образующих замысловатый узор.
On the far side, they discovered a series of deep, convoluted grooves, cut in an intricate pattern into the surface of the sphere.
Он узнал двойные основные пары, когда они вошли в изогнутую спираль сахарного фосфата.
He recognized doubled base pairs strung on a convoluted helix of sugar phosphate as they passed his field of vision.
Еще через пару минут волшебное существо в размахе крыльев в два раза превышало рост самой Айрин и имело массивное, хотя и изогнутое тело.
In moments it had a wingleaf span of twice Irene’s height and a massive if convoluted twisted-stem body.
Это было хозяйство Ридли — теплое помещение под палубой, где надо было осторожно пробираться между промежуточными валами, шкивами, генераторами, гидравлическими насосами, заслонками и изогнутыми трубопроводами.
This was Ridley's domain, the warm innerboat beneath the deck where it took manoeuvring to walk safely around layshafts and pulleys, generators and hydraulic pumps, wheel valves and convoluted piping.
Просто скользкие, свернутые трубки, нечто вроде дымящегося трубопровода, причудливо изогнутые красные или желтоватые куски плоти, странной формы сосиски и пузыри. Да, конечно, все это присутствовало внутри разверстой раны.
They are slimy pipes, coiled tubes and smoking conduits; oddly shaped red and yellow and purple loaves of meat; strangely convoluted sausages and steamy bladders. Oh, yes, and indeed these things were there inside his ruptured trunk.
Дома в этом городе были построены, как и в Лондоне, большей частью из красного кирпича, но выглядели ветхими и какими-то, если можно так выразиться, худосочными. Вдобавок они были еще и какие-то изогнутые и скрюченные, словно стояли здесь так давно, что держаться вертикально им было не под силу, и не падали они лишь потому, что их подпирали соседи. Этажи в них тоже громоздились в диком беспорядке и под самыми невероятными углами один к другому.
The streets were mostly red brick, like London terraces, but considerably more ramshackle, spindly and convoluted. Houses leaned into each other, and stories piled up at complicated angles. Slate roofs lurched in all directions. Here and there where a house should be was something else instead. There was a fat, low tree, with open-fronted bedrooms, bathrooms, and kitchens perched in its branches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test