Translation for "изменяются в" to english
Изменяются в
Translation examples
Изменяется мир -- изменяется и Организация Объединенных Наций
A changing world and a changing United Nations
С Состояние не изменяется, но само вещество изменяется.
C The substance's state does not change but the substance itself changes
В Состояние изменяется, но само вещество не изменяется.
B The substance's state changes but the substance itself does not change
А Состояние изменяется, и изменяется также само вещество.
A The substance's state changes and the substance itself also changes
Изменяются и приоритеты.
Priorities change.
Экосистемы изменяются.
Ecosystems are changing.
Изменяются концепции.
Concepts have changed.
Но рабочее время изменяется с каждым изменением производительной силы труда.
But the latter changes with every variation in the productivity of labour.
Пусть стоимость холста остается постоянной, в то время как стоимость сюртука изменяется.
Let the value of the linen remain constant, while the value of the coat changes.
– В одном ты вовсе не изменялся, дорогой друг, – сказал ему Арагорн. – Ты по-прежнему говоришь загадками.
‘In one thing you have not changed, dear friend,’ said Aragorn: ‘you still speak in riddles.’
Так вот как! — вскричал он в удивлении, но злобно усмехаясь, — ну, это совершенно изменяет ход дела!
So that's how it is!” he cried out in surprise, but with a spiteful grin. “Well, that completely changes the course of things!
Есть много версий этого парадокса, но суть у них одна — противоречия, связанные с возможностью свободно изменять прошлое.
There are many versions of this paradox but they are essentially equivalent: one would get contradictions if one were free to change the past.
Слишком долго… – Когда ты изменяешь в себе Воду Жизни, – спросила Чани, – ты ведь для этого пользуешься… внутренним восприятием.
Too long . "When you change the Water of Life," Chani said, "you do it within yourself by the inward awareness.
Само собой понятно, что человек своей деятельностью изменяет формы веществ природы в полезном для него направлении.
It is absolutely clear that, by his activity, man changes the forms of the materials of nature in such a way as to make them useful to him.
Правда, стоимость денег изменяется – вследствие изменения их собственной стоимости или вследствие изменения стоимости товаров.
It is true that the value of money varies, whether as a result of a variation in its own value, or of a change in the values of commodities.
На основании всего изложенного выше можно точнее определить, как изменяется демократия в переходе от капитализма к коммунизму.
On the basis of all that has been said above, it is possible to determine more precisely how democracy changes in the transition from capitalism to communism.
В этом случае, как бы ни изменялась стоимость этих товаров, по-прежнему 20 аршин холста = 1 сюртуку.
In this case, 20 yards of linen = 1 coat, as before, whatever change may have taken place in their respective values.
И не будет изменяться – только мы изменяем его.
And it won’t change not until we change it.”
После этого мы может изменять прошлое, или что бы там ни было, может быть прошлое тоже может изменять будущее.
If the future can change the past, or whatever, maybe the past can change the future, too.
Но вымысел изменяется.
But stories change.
Они просто изменялись.
They simply changed.
Жестким была свойственна удручающая одинаковость — они не изменялись, никогда не изменялись.
There was a deadly sameness about the Hard Ones, because they did not change; they never changed;
Но все изменяется в руках Мелоди
# But everything changes when embraced by the tune
Некоторые продолжали мутировать, изменяться. - В людей? - Не совсем.
Some of 'em kept on mutating, changing.
Вы недавно ничего не изменяли в своём Визоре?
Have you made changes to your visor lately?
...и он не изменяется в угоду одному человеку.
And laws can't be changed after one person's deeds.
"Ничто не изменяй в себе – нет, если нужен я тебе".
Sex fiend! Don't change a hair for me.
Мэг, тебе не нужно ничего изменять в твоей внешности.
Meg, you don't need to change the way you look.
Все изменяется в процессе эволюции, но исчез только один человек?
The whole pattern of evolution changes but just one person disappears?
Почему наша внешность так сильно изменяется в промежутке между 40 и 70 годами?
Why these our appears change so very much between the ages of 40 and 70 ?
Код, отключающий силовое поле постоянно изменяется ... в соответствии с гармоническими колебаниями между звуковым тоном каждой из пластин.
The code to shut off the field is always changing relative to the harmonics between the tones in each pattern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test