Translation for "изменилась в лучшую сторону" to english
Изменилась в лучшую сторону
Translation examples
Как вы знаете, в последнее время обстановка на Конференции изменилась в лучшую сторону.
As you know, recently the situation at the Conference has changed for the better.
Состав жирных кислот в рационе питания также изменился в лучшую сторону.
The fatty acid composition of the diet has also changed for the better.
54. Гуманитарная ситуация в Таджикистане с начала года не изменилась в лучшую сторону.
54. The humanitarian situation in Tajikistan has not changed for the better since the beginning of the year.
Здесь уместно подчеркнуть, что политика гуманизма и великодушия изменила в лучшую сторону жизнь людей, совершивших правонарушение по неосторожности и искренне раскаявшихся в содеянном.
It should be emphasized that the policy of humanism and generosity has changed for the better the lives of people who have committed crimes through negligence and have shown genuine remorse.
В ходе последней поездки в Кабул его проинформировали о том, что положение с женским образованием и занятостью не изменилось в лучшую сторону и что женщины становятся все более и более бесправными.
He was informed during his most recent visit to Kabul that the situation regarding female education and employment had not changed for the better at all and that women were being increasingly disempowered.
199. За последние 25 лет рацион питания изменился в лучшую сторону, в том что касается потребления жиров, которое сократилось с 40 до 34 энергетических процентов.
199. In the past 25 years, diet has changed for the better as regards fat consumption, which has decreased from 40 to 34 energy per cent.
Положение с притоком наличности не изменилось в лучшую сторону, в основном потому, что ряд стран, включая некоторые из числа самых крупных, не вносят cвоих взносов и не выплачивают своей задолженности.
The crunch in the cash-flow situation has not changed for the better, principally because a number of countries, including some of the largest, are neither paying their contributions nor making good on their arrears.
Ну, я хотела бы объяснить тебе, почему я больше не являюсь той, кем была. Как я изменилась в лучшую сторону, и как моя жизнь приняла новое направление, что я даже занимаюсь благотворительностью.
Well, I would like the opportunity... to explain to you why I'm no longer the person... that I was years ago... how I've changed... for the better, I think... and the direction that my life has gone in.
С тех пор его отношение к службе изменилось в лучшую сторону. Он работал, как черт.
His whole attitude seemed to have changed for the better, and since then he’s been working like a beaver.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test