Translation for "измельченные" to english
Измельченные
Translation examples
Обычно требуются измельченные шины;
Normally requires shredded tyres;
18. Управление отходами - установки для измельчения отходов.
Waste management - installations for shredding.
A. Рециркуляция или измельчение муниципальных и промышленных отходов
A. Recycling or shredding municipal and industrial waste
Они полностью измельченные.
They're totally shredded.
Салат измельченный, не нарезанный?
Lettuce shredded, not chopped?
Это - измельченные банкноты из утренней партии.
These bills are from this morning's shred.
Бетти, ты закончила измельчение моей корреспонденции?
Betty, did you finish shredding my mail?
Я показалось что тебе нравится измельченная ветчина.
Thought you liked your ham shredded.
Итак, у меня есть кое-что на измельчение.
So, I have some, like, shredding to do.
-Не смотря на то, что в меню указано "измельченные"?
-? - Even though the menu description specifies shredded?
Тут у нас что-то типа жёсткого измельчения, ребята.
This is some kind of hardcore shredding, boys.
Привет, я нашел это в остатках измельченных останков.
Hey. So I found this mixed in with the leftovers of the shredded remains.
Горячая вода с лимоном, затем кружка измельченной морковки с добавлением имбиря.
Hot water with lemon followed by a cup of shredded carrots and some ginger.
Но зло – измельчение книг, а не их оцифровка.
It's the shredding that's evil, not the digitizing.
Вы, библиотекари, не одобряете измельчения, но посмотрите, что вы наделали!
You librarians don't approve of the shredding, but look what you've done.
Деметра насыпала измельченную пшеницу в четыре огромные миски.
Demeter poured shredded wheat into four huge bowls.
Но позвольте вам сказать, мистер Шариф, что измельчение уничтожает книги.
But let me tell you, Mr. Sharif, shredding destroys the books.
Но пока что библиотека нашего университета – единственная измельченная.
But so far, UCSD has the only library that's been shredded."
Это началось как афера, о которой говорил декан Блаунт– нечто такое, чтобы публике полюбился проект измельчения.
This started out as the scam Dean Blount said, something to endear the shredding project to the public.
Измельчение дает ему достаточно изображений, но покрывает не полностью, и ему приходится сканировать и пересканировать места, где на первом проходе были проблемы.
The shredding got him plenty of images, but the coverage is not complete. He's got to scan and rescan where there were problems in the first pass.
Когда мы начали использовать пучковое оружие против очагов заражения, они стали добавлять в свои сооружения измельченный металл.
When we began using P-beam weapons against Chtorran infestations, they began using shredded metal particles in the construction of their domes.
– Привет, Тони, – окликнул Стерлинг уборщика, вытряхивающего в пластиковый мешок для мусора бумажную труху измельченных в шредере документов. – На бейсбол ходил?
“Hello, Tony,” he said to a janitor, who was emptying the contents of shredded documents into a large plastic bag. “Did you see the game?”
В завершение, мужчина вытащил измельченные кусочки бумаги из корзины с мусором и вытряхнул их в полиэтиленовый пакет, который достал из кармана.
Then, thorough to the end, he lifted the shredder off the trash can and pulled out the shredded paper, stuffing it into a small plastic bag he’d pulled out of his pocket.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test