Translation for "извне" to english
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Она не было навязана извне.
It was not imposed from outside, at gunpoint.
Их нельзя навязывать извне.
They cannot be imposed from outside.
Им нужна помощь извне.
They need the help of outsiders.
Его невозможно привнести извне.
It cannot be transferred outside.
b) О вмешательстве извне
(b) Outside interference
Здесь не может быть никакого вмешательства извне.
It brooks no outside interference whatsoever.
Они не могут быть навязаны извне.
They cannot be imposed from the outside.
Ни один проект не может быть навязан извне;
No project should be imposed from outside;
Ясно, что это вторжение извне ...
It is clearly an invasion from outside ...
Он не терпит никакого вмешательства извне.
It brooks no interference from outside.
Где это - "извне"?
Where is outside?
Извне, наверху, везде.
Outside, up there, everywhere.
Кто-то извне.
Someone on the outside.
Она пришла извне!
She's from the outside!
- Ты пришел извне.
- You came from the outside.
- они действовали извне.
- been operating outside of it.
Это пришло извне.
No. It came from outside.
Ты пришла извне?
Are you from the outside?
Незаконный вход извне.
A breach, I mean. Outside agents.
Отбор навязывается извне.
Selection is imposed from the outside.
Побег подобного масштаба предполагает помощь извне, и следует помнить, что Блэк, первым в истории вырвавшийся из Азкабана, идеально подходит для роли такого помощника.
An escape of this magnitude suggests outside help, and we must remember that Black, as the first person ever to break out of Azkaban, would be ideally placed to help others follow in his footsteps.
Люди говорили мне, что они встраивают в свои сны внешние шумы, однако когда я проводил этот мой эксперимент, тщательно «наблюдая за всем снизу», и был уверен: шум проникает в сон извне, однако оказалось, что это не так.
Other people have told me that they have incorporated external noises into their dreams, but when I had this experience, carefully “watching from below,” and sure the noise was coming from outside the dream, it wasn’t.
Форма денег срастается или с наиболее важными из предметов, которые получаются путем обмена извне и действительно представляют собой естественно выросшую форму проявления меновой стоимости местных продуктов, или же – с предметом потребления, который составляет главный элемент местного отчуждаемого имущества как, например, скот.
The money-form comes to be attached either to the most important articles of exchange from outside, which are in fact the primitive and spontaneous forms of manifestation of the exchange-value of local products, or to the object of utility which forms the chief element of indigenous alienable wealth, for example cattle.
Бумажки, на которых напечатаны их денежные названия, как, например, 1 ф. ст., 5 фунтов стерлингов и т. д., бросаются в процесс обращения извне государством. Поскольку они действительно обращаются вместо одноименных сумм золота, они отражают в своем движении лишь законы самого денежного обращения. Специфический закон обращения бумажных денег может возникнуть лишь из отношения их к золоту, лишь из того, что они являются представителями последнего.
Pieces of paper on which money-names are printed, such as £1, £5, etc., are thrown into the circulation process from outside by the state. In so far as they actually circulate in place of the same amount of gold, their movement is simply a reflection of the laws of monetary circulation itself. A law peculiar to the circulation of paper money can only spring up from the proportion in which that paper money represents gold.
Извне? — Да, раз уж вы назвали их так, я припоминаю, Эбинизер говорил что-то насчет Извне.
I mean, were they Outsiders?” “Ebenezar said something about Outsiders, yes, now that you mention it.
Всюду чужаки Извне!
Outsiders everywhere!
Не жалуют пришельцев извне они.
Outsiders, they do not welcome.
Он тоже шел как будто извне.
That, too, seemed to come from outside himself.
Я смертный и пришел извне.
I'm a mortal, from outside."
— Извне? — переспрашивает Лоргар.
‘From outside?’ asks Lorgar.
Слышала звуки извне.
I heard outside sounds.
Особенно, если у них была подмога извне.
Especially if outside help was involved.
Благодаря вмешательству извне.
Thanks to the meddlers from outside.
– Силы извне не спасут нас.
Outside forces will not save us.
Реформы невозможно навязать извне.
Reforms cannot be imposed from the outside.
Невозможно привнести мир извне.
It is impossible to deliver peace from the outside.
При этом сама свобода не может быть навязана извне.
However, freedom cannot be imposed from the outside.
Причиной войны является агрессия извне.
The cause of the war is the aggression from the outside.
Такое расширение невозможно обеспечить извне.
Empowerment does not come from the outside.
Невозможно навязать благое управление извне.
Good governance cannot be imposed from the outside.
Как невозможно навязать мир извне, так и невозможно обеспечивать и контролировать извне безопасность.
Peace can neither be imposed from the outside nor can security be assured and externally monitored.
<<Навязать демократию нации извне невозможно.
Democracy cannot be imposed on any nation from the outside.
Устройство активируется извне.
The unit is activated from the outside.
Мне нужен кто-то извне
I need somebody from the outside.
Но города не разрушаются извне.
But cities don't collapse from the outside.
Нельзя победить цивилизацию наскоками извне.
You cannot fight civilization from the outside in.
Человек извне этого не поймёт.
You can't make sense of it from the outside.
Это должно выглядеть как вмешательство извне.
It has to look like something from the outside.
Сила действовала извне.
Force had been applied from the outside.
Или что-то вроде этого, что-то навязанное извне...
Or something close to it, something imposed from the outside.
Туда должен проникнуть кто-то извне.
Someone from the outside has to go in.
Проникнуть в эту систему извне было невозможно.
It was impossible to penetrate this system from the outside.
– И все же, – продолжал Лаваль, – атака извне
“Still,” LaValle continued, “an attack from the outside-”
Линия застрахована от проникновения извне.., но не изнутри.
It's secure from the outside… but not from the inside.
Повстанцы не могли рассчитывать на помощь извне.
The rebels could not count on rescue from the outside.
Эти сомнения и угрюмость посланы на нас извне, и теперь они тебя беспокоят.
These doubts and gloom are being imposed on us from the outside.
Недавно кто-то скребся в мою тюрьму извне.
Recently someone - something scratching my prison from the outside.
Я изнутри, ты извне. Ну а мое тело?
Me from the inside, you from the outside. What about my body?
Они должны быть завоеваны и подкреплены другими победами, которые невозможно навязать извне.
They must be won and nurtured by other victories that cannot be imposed from without.
7. Исторически территория Беларуси неоднократно подвергалась насилию извне и разрушительным войнам, входила в состав различных государств.
7. The history of Belarus is punctuated by violence from without, destructive wars and the incorporation of its territory into various States.
Нельзя игнорировать объективные процессы общественного развития суверенных государств и навязывать им извне модели социального и политического устройства.
The objective processes of the social development of sovereign States cannot be ignored, and models of social and political structures cannot be imposed on them from without.
Хотя ЮНЕП и не имеет возможности работать внутри страны, она попрежнему готова сделать все возможное для оказания Сомали помощи извне.
Though it could not work inside the country UNEP remained ready to do all it could to assist Somalia from without.
комплексное сочетание мероприятий в области водоснабжения и санитарии в рамках коллективного подхода к модернизации неформальных поселений, а не в рамках отдельных проектов, осуществляемых извне;
Integrating work on water supply and sanitation in a participatory approach to the upgrading of informal settlements, rather than as isolated projects implemented from without;
Потому что, Ваше Величество, угроза исходит не извне.
Because, Your Majesty, the threat comes not from without.
Под моей опекой, вы должны присоединиться к Высшему Совету Волшебника и защитить Оз от угрозы извне...
Under my tutelage, you shall join The Wizard's High Council and protect Oz against threats from without...
Государство — говорит Энгельс, подводя итоги своему историческому анализу, — никоим образом не представляет из себя силы, извне навязанной обществу.
Summing up his historical analysis, Engels says: "The state is, therefore, by no means a power forced on society from without;
Ничто не приходит извне.
Nothing comes from without.
Но этому процветанию снова угрожают извне.
But again this bounty is threatened from without.
Если его не заливать извне, он заканчивается, и машина останавливается.
If not fueled from without it runs down and stops.
Я чувствую приближение чего-то, проникшего к нам извне.
I sense something very close, triggered by something from without.
Во-первых, я обнаружил, что кто-то проник в дом извне.
I knew that someone had entered the house cautiously from without.
Язык принуждения понятен Конфетке, но только когда оно исходит извне.
Force is a language she understands, but only when it comes from without.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test