Translation for "известная личность" to english
Известная личность
noun
Translation examples
консультации с группой известных личностей;
Consultation with a group of eminent personalities;
Для улучшения просвещенности населения в этой области привлекаются также известные личности, которые выступают по радио.
Radio personalities are also used to bring greater awareness to this area.
b) назначать и продлевать срок полномочий только решительно приверженных своему делу и готовых к задействованию высококвалифицированных и известных личностей;
Limit designations and renewal of services to only highly committed and available personalities of high calibre and renown;
Другой формой деятельности является обращение за помощью к руководителям общин или другим широко известным личностям для пропагандирования идей борьбы с наркоманией.
Other measures include enlisting the help of community leaders or other well-known personalities to transmit an anti-drug message.
Кроме того, обеспечению того, чтобы эти мероприятия получали больше внимания, могло бы в будущем способствовать участие в памятных мероприятиях известных личностей или государственных должностных лиц.
Furthermore, the attendance of personalities or public officials at future commemorations could ensure that these events are accorded greater attention.
с) проверку сведений о нынешнем или прежнем статусе пассажира по тем заявкам, которые поданы на основании того, что данный пассажир является видным деятелем или известной личностью, безвозмездно оказывающей услуги.
(c) Review of the profile or background of the traveller for those requests submitted on the grounds that the traveller is an eminent person or a prominent person donating services.
По мнению делегаций, большую пользу принесло бы привлечение известных личностей как к налаживанию связей со средствами массовой информации, так и к пропагандистской деятельности и работе по повышению уровня информированности общественности.
For both media relations and the advocacy and awareness among the public, the delegations considered that the involvement of a network of prominent personalities would be of great benefit.
Ответственность за это необходимо возложить на известную личность, на человека, который мог бы повысить степень осведомленности на высшем уровне, а также на личном уровне среди государственных и политических деятелей.
There should be a visible leadership figure responsible for this work, who can be described as creating awareness at the highest level, as well as at a personal level, among the political leaders of States.
58. Для посланников мира создан специальный веб-сайт, на котором размещается информация об известных личностях, назначенных Генеральным секретарем, и всей пропагандистской деятельности, осуществляемой ими от имени Организации Объединенных Наций.
58. A website for the Messengers of Peace has been designed, with profiles of the prominent personalities appointed by the Secretary-General and an overview of all their outreach activities on behalf of the United Nations.
ЮНДКП влияет также на гражданское общество через программу "Послы доброй воли", в рамках которой известные личности, используя свой авторитет и личный пример, распространяют в обществе идею негативного отношения к злоупотреблению наркотиками.
UNDCP is also reaching out to civil society through its Goodwill Ambassadors Programme, whereby leading personalities use their influence and appeal as role models in society to promote drug abuse prevention.
Кто самая известная личность, державшая маяк?
Who's the most famous person who kept a lighthouse?
Кем из известных личностей вы больше всего восхищаетесь?
Whom is the world personality you admire the most ?
- Послушайте, Чили, он... он был известной личностью, но...
Oh, look, Chili, he... he may have had a big personality, but, uh...
Я собираюсь стать второй самой известной личностью, умершей здесь.
I'm going to be the second most-famous person who died in here.
Хорошо, раз я известная личность, я выведу тебя на сцену.
Okay, if you say that I have a good personality, I'm going to deck you.
У него духовный сан, к тому же он известная личность в нашем регионе.
He's a devoted Christian and also a reputable person in this region.
Я бы ни за что не выбрал жертвой такую известную личность, как Чарльз Линдберг.
I'd never choose a well-known person like Charles Lindbergh.
Но так как я притворился известной личностью, они делали всё, что я скажу.
But because I pretended to be this famous person, they would do whatever I said.
И никогда не был столь известной личностью, как ваш супруг.
I was never a renowned person, like your husband.
Но в то время он наглядно показал, что ему известны личности всех членов семьи.
But he demonstrated his knowledge of the personal identities of all the members of the family at that time.
— Так, конечно, говорят не все, — вступает мистер Барбатник. — Это одна хорошо известная личность, разумеется.
“This of course isn’t everybody that says that,” Mr. Barbatnik puts in. “This is just one particular person, of course.”
Группа паломников молится, окружив мемориальную плиту, отмечающую захоронение какой-то известной личности.
Here, a group of pilgrims stood in prayer around a stone plaque on the floor commemorating some lost person of note.
Когда полиция арестовывает известную личность из-за наркотиков, вы лишь создаете им бесплатную рекламу.
Everytime you cops bust an admired person for drugs, you’re making drug taking seem more admirable, more acceptable, and you know it.
По этой фотографии никак нельзя предположить, что эта серая посредственность вскоре станет одной из самых известных личностей.
There is nothing in that picture to indicate that she was soon to be one of the most famous persons in France.
Рыцарь-командующий хранил в своей памяти сведения о всех сколь-либо известных личностях, пользующихся дурной или доброй славой в Галактике;
The Knight Commander knew every prominent and/or infamous person in the galaxy;
— И все же я хотел бы увидеть их всех своими глазами. — Нэйл помолчал. — Вы единственная известная личность, которую мне довелось встретить за всю жизнь.
“Still, I want to see them all for myself.” Neil paused. “You're the only famous person I've ever met.”
Политика – это наука о подавлении человека человеком, а как известно, личность в процессе облагораживания души и просветления мозгов с трудом поддается контролю.
Politics is the science of domination, and persons in the process of enlargement and illumination are notoriously difficult to control.
– В общем, на открытие в пятницу сюда соберётся, видимо, пара тысяч человек, а ты самая известная личность в трёх ближайших округах.
“Well, there’ll be a couple of thousand people here Friday night, and you’re the most famous personality in three counties.
Награда, присуждаемая десяти самым известным личностям, 1996 год
Top Ten Newsmakers Award, 1996
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test