Translation for "избрание кандидата" to english
Избрание кандидата
  • election of a candidate
  • election candidate
Translation examples
election of a candidate
Существует мнение о том, что эти судьи будут способствовать избранию кандидата, который устраивал бы исполнительную власть.
There is a perception that these judges will favour the election of a candidate who is acceptable to the executive power.
В 2010 году Консервативная партия и партия "Зеленых" провели свои конференции по избранию кандидатов в президенты.
During 2010, the Conservative Party and the Green Party held consultations for the election of the candidate for the presidency.
25. Г-н И Сяочжунь (Китай) поздравляет г-на Юм-келлу с избранием кандидатом на пост Генерального директора ЮНИДО и выражает уверенность в том, что подход г-на Юмкеллы к вопросам, связанным с будущим развитием ЮНИДО, позволит добиться больших успехов.
Mr. YI Xiaozhun (China) congratulated Mr. Yumkella on his election as the candidate for appointment as Director-General of UNIDO, and expressed confidence that Mr. Yumkella's vision for the future development of UNIDO would ensure great achievements.
Среди инициатив, получивших поддержку: а) принятие более эффективного закона о выборах, устанавливающего 30процентную квоту для представительства женщин в советах общин; b) поощрение представительства женщин в избирательных комиссиях; с) повышение осведомленности о правах женщин в связи с выборами; d) регистрация женщин в списках избирателей и их активное участие в наблюдении за ходом выборов; е) поддержка идеи учета женской проблематики в платформах политических партий; и f) поддержка избрания кандидатов из числа женщин в Национальное собрание.
The initiatives supported include: (a) the adoption of a strengthened electoral law that established a 30 per cent quota for representation by women in communal councils; (b) encouragement of representation by women within the electoral commission; (c) awareness-raising about the rights of women vis-à-vis the elections; (d) the registration of women on voter lists and their active participation in election observation; (e) support for the integration of women's concerns into political party platforms; and (f) support for the election of women candidates to the National Assembly.
21. ссылается на резолюцию 1325 (2000) Совета Безопасности по вопросу о женщинах и мире и безопасности, высоко оценивает усилия правительства Афганистана по учету гендерной проблематики и защите и обеспечению равных прав женщин и мужчин, которые гарантируются, в частности, Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, ратифицированной Афганистаном, и Конституцией Афганистана, приветствует степень участия афганских женщин в выборах в парламент и советы провинций, включая избрание кандидатов-женщин в эти органы, и вновь подтверждает сохраняющуюся важность полного и равноправного участия женщин во всех сферах жизни Афганистана;
21. Recalls Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security, commends the efforts of the Government of Afghanistan to mainstream gender issues and to protect and promote the equal rights of women and men as guaranteed, inter alia, by virtue of its ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and by the Afghan Constitution, welcomes the level of participation of Afghan women in the parliamentary and provincial council elections, including the election of female candidates to these bodies, and reiterates the continued importance of the full and equal participation of women in all spheres of Afghan life;
election candidate
14. настоятельно призывает государства рассматривать вопрос о гендерном составе договорных органов при выдвижении кандидатур и избрании кандидатов в такие органы;
14. Urges States to consider the gender composition of the treaty bodies when nominating and electing candidates to such bodies;
13. настоятельно призывает государства рассматривать вопрос о гендерном составе договорных органов при выдвижении кандидатур и избрании кандидатов в такие органы;
13. Urges States to consider the gender composition of the treaty bodies when nominating and electing candidates to such bodies;
15. При избрании кандидатов Совету следует уделять внимание справедливому географическому распределению и необходимости включения в состав МККН в справедливом соотношении лиц, которые хорошо знакомы с положением с наркотическими средствами в производящих, изготовляющих и потребляющих наркотики странах и связаны с такими странами.
15. In electing candidates, consideration should be given by the Council to equitable geographical distribution and to the importance of including in INCB, in equitable proportion, persons possessing a sound knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries and connected with such countries.
15. При избрании кандидатов Совету следует уделять внимание справедливому географическому распределению и необходимости включения в состав МККН в справедливом соотношении лиц, которые хорошо знакомы с положением дел в области наркотических средств в производящих, изготовляющих и потребляющих наркотики странах и связаны с такими странами.
15. In electing candidates, consideration should be given by the Council to equitable geographic distribution and to the importance of including on INCB, in equitable proportion, persons possessing a sound knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries and connected with such countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test