Translation for "избежать они" to english
Избежать они
Translation examples
avoid they
Этого следует избежать.
This should be avoided.
А) Чтобы избежать инвалидности.
A Avoid disability
Но войны избежать не удалось.
But war, regrettably, was not avoided.
Как избежать этих ловушек?
How are these traps to be avoided?
К сожалению, их невозможно избежать.
Unfortunately, they cannot be avoided.
b) [это лицо разумно действует с целью избежать угрозы] [другого способа избежать угрозы не существует]; (и)
(b) [The person acts reasonably to avoid the threat] [there exists no other way to avoid the threat]; (and)
Тем не менее этого можно избежать.
Yet sexual transmission can be avoided.
Вы никогда не убивали, если этого можно было избежать!
You never killed if you could avoid it!
В то время еще была возможность избежать войны как с тем, так и с другим, но они этого не пожелали.
they could have avoided both, but this they did not wish;
Если же мне возразят, что Людовик уступил Романью Александру, а Неаполь — испанскому королю, дабы избежать войны, я отвечу прежними доводами, а именно: что нельзя попустительствовать беспорядку ради того, чтобы избежать войны, ибо войны не избежать, а преимущество в войне утратишь.
And if any one should say: "King Louis yielded the Romagna to Alexander and the kingdom to Spain to avoid war," I answer for the reasons given above that a blunder ought never to be perpetrated to avoid war, because it is not to be avoided, but is only deferred to your disadvantage.
Чтоб избежать еще процесса и с павлищенским участком, я от них убежал.
"To avoid another lawsuit about the Pavlicheff estate, I ran away," he said.
В рамках ортодоксальной религии избежать влияния политики невозможно.
You cannot avoid the interplay of politics within an orthodox religion.
Чтобы избежать всего этого, право, вместо того, чтобы быть равным, должно бы быть неравным»…
To avoid all these defects, the right instead of being equal would have to be unequal.
— Я ни одной фамилии не выражаю своего уважения подобным способом, если могу этого избежать.
“It is a compliment which I never pay to any place if I can avoid it.”
Нерешительные государи, как правило, выбирают невмешательство, чтобы избежать ближайшей опасности, и, как правило, это приводит их к крушению.
And irresolute princes, to avoid present dangers, generally follow the neutral path, and are generally ruined.
Постоянное присутствие посторонних, позволявшее избежать встреч в семейном кругу, было одинаково удобно тем, кто о чем-то задумывался, и тем, кто ни о чем задумываться не желал.
to avoid a family circle was even more desirable to such as did think, than such as did not.
Кое-какие шрамы, вероятно, останутся, но если немедленно воспользоваться бадьяном, возможно, удастся избежать даже этого.
There may be a certain amount of scarring, but if you take dittany immediately we might avoid even that… Come…
— А как этого избежать?
How is that avoided?
Но этого нельзя избежать.
But that is impossible to be avoided.
Этого уже не избежать.
It can’t be avoided.
Этого лучше избежать.
Best to be avoided.
Этого было не избежать.
It couldn't be avoided.
Этого невозможно было избежать.
There was no avoiding it.
Как может она избежать этого?
How was she to avoid that?
— Что надо, чтобы избежать этого?
      "What is needed to avoid it?"
Нет, этого не избежать.
No, she couldn't avoid it.
И сейчас этого нельзя было избежать.
No avoiding that fact now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test