Translation examples
But how are we to avoid them?
Однако как мы можем избежать их?
Could we have helped avoiding them?
Могли ли мы Вам помочь избежать их?
We should either avoid them or make adequate preparations to deal with them, should they arise.
Мы должны или избежать их или должным образом подготовиться к ним, если они возникнут.
Unfortunately, many of these conflicts have taken place despite efforts to avoid them.
К сожалению, многие из этих конфликтов, несмотря на попытки избежать их, все-таки разразились.
Action to be taken: Assemble all provisions of a more general nature in the beginning of a sub-section in order to avoid them being repeated.
Предлагаемое решение: Собрать все положения более общего характера в начале подраздела, чтобы избежать их повторения.
Prior agreement on their scope or final outcomes should not be a precondition for the start of negotiations, or an excuse to avoid them.
И предварительное согласие по их объему или конечным исходам не должно выступать в качестве предварительного условия для начала переговоров либо в качестве предлога для того, чтобы избежать их.
He asked for the reasons which had led to increased security inspection procedures and what steps could be taken to avoid them in the future.
Он спросил, какие причины вызвали увеличение процедур количества подобных проверок и какие меры можно было бы принять, чтобы избежать их в будущем.
Can't avoid them all.
Невозможно избежать их всех.
I think I can avoid them.
Я думаю я смогу избежать их.
How to avoid them, protect against them.
Как избежать их, защититься от них.
I did everything I could to avoid them.
Я делал все, чтобы избежать их.
We'd like to avoid them throwing one for us.
Нам бы хотелось избежать их нападений.
Mr. Sweeney; that's why we try to avoid them if we can.
Мистер Свини, вот почему мы пытаемся избежать их, если можем.
Sir, the casino had cameras everywhere. There was no way to avoid them.
Сэр. камеры в казино были везде Не было никакого способа избежать их.
Given the knowledge of the lab and the victim that this murder demonstrates, it's likely the killer knew how to avoid them.
Учитывая знания лаборатории и жертвы, которые продемонстрировал убийца, скорее всего убийца знал как избежать их.
So you knew exactly where they were placed and how to avoid them when you snuck back in the house.
И ты точно знал, где они были размещены, и как избежать их, когда ты крался обратно в дом.
But it also means I got to step twice as fast to avoid them... and that means turning down plenty of jobs.
Но это также означает, что я должен шагать в два раза быстрее, чтобы избежать их.. и это означает множество работы.
Indeed, precisely because of their sensitivity, there has been a tendency to avoid them, rather than to tackle them responsibly.
И именно в силу их деликатности наблюдается тенденция избегать их, а не решать ответственным образом.
Clearly, the primary responsibility of the United Nations is to resolve conflicts, but it is much more important to prevent and avoid them.
Ясно, что основная обязанность Организации Объединенных Наций - заниматься урегулированием конфликтов, но гораздо важнее предотвращать и избегать их.
Developing countries and emerging markets such as that of Albania face countless difficulties, but they also have the advantage of learning from the mistakes of developed countries and being able to avoid them.
Развивающиеся страны и растущие рынки, такие как Албания, сталкиваются со многими трудностями, но у них есть и преимущество: они могут учиться на ошибках развитых стран и стараться избегать их.
The campaign's main events included a marathon along the Doha waterfront road and a series lectures at health centres and schools to raise awareness of these problems in all their aspects and how to mitigate and avoid them.
Основные мероприятия в рамках этой кампании включали марафон по трассе в прибрежной части Дохи и курс лекций в центрах здоровья и школах, призванный повысить осведомленность об этих проблемах во всех их аспектах и о том, как бороться с ними и избегать их.
I'm just trying to avoid them.
Я просто пытаюсь избегать их
Until today, I've avoided them.
До сих пор я избегала их.
You have avoided them for ten years!
Вы избегали их десять лет!
- Can't you just avoid them?
- А вы не можете просто избегать их?
If you see them on the street, avoid them.
Если увидишь их, избегай их.
Might I suggest that you avoid them completely?
Могу я вам посоветовать избегать их?
Avoid them at all costs, don't we, love?
Избегаем их любой ценой, правда, дорогая?
I mean, it's not like I can avoid them.
Я же не смогу избегать их.
People must be aware of hazards they face and how to avoid them, or reduce their effects.
Люди должны знать, с какими опасностями они сталкиваются и как их избежать или сократить их последствия.
Only in how to avoid them.
Только как их избежать.
I spend my life trying to avoid them.
Я провожу свою жизнь, пытаясь их избежать.
If I hurry, maybe I can avoid them.
Если потороплюсь, то возможно, мне удастся их избежать.
With that knowledge, they will know their errors and how to avoid them.
Таким образом, они будут знать свои ошибки и смогут их избежать.
Hermione and Ron were both clutching a Ministry of Magic leaflet: Common Apparition Mistakes and How to Avoid Them, for they were taking their tests that very afternoon, but by and large the leaflets had not proved soothing to the nerves.
И Гермиона, и Рон сжимали в руках брошюрку, изданную Министерством магии, «Трансгрессия — часто совершаемые ошибки и как их избежать». Сегодня после обеда обоим предстояло пройти испытания, однако до сей поры брошюрке так и не удалось успокоить их разгулявшиеся нервы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test