Translation for "из чистой" to english
Из чистой
  • from clean
  • of pure
Translation examples
from clean
Поэтому мы обязаны гарантировать для них экологическую целостность, и это, конечно, означает чистые водные ресурсы, безопасные для здоровья и не затронутые химическим загрязнением злаки, а также свежую рыбу из чистых морей.
Therefore, we must guarantee them environmental integrity — and that, of course, means clear water, healthy crops free of chemical pollution, and fresh fish from clean seas.
Парень из "Чистого дома"?
The dude from Clean House?
Сама вышка и верхний край туннеля, напоминали вырезанные из чистой бумаги фигурки, склеенные вместе Фантазером-ребенком.
These two structures, tower and tunnel hood, looked like something cut from clean paper and pasted together with toothpicks by an imaginative child.
Затем фокусник объяснил, что он выпивает воду из чистого стакана и отрыгивает содержимое желудка, выдавая наружу ярко-красный «кларет».
Then, the water-spouter explained, he drank water from clean glasses, and regurgitated the contents of his stomach, producing glasses of bright red “claret.”
of pure
Бензол (чистый или 4/ технически чистый)
Benzene (pure or 4/ commercially pure)
Толуол (чистый или 5/ технически чистый)
Pure C6H6 Toluene (pure or 5/ C6H5CH3
Чисто договорные, либо, в ином случае, чисто личные права
Purely contractual or otherwise purely personal rights
Ксилолы (орто-, мета- параксилол) 6/ (чистые или технически чистые)
Xylenes(ortho-, meta-, para-) 6/ (pure or commercially pure)
жидкий, чистый
liquid, pure
Чистое вещество
Pure substance
Это чистые измышления.
They are pure fabrications.
- Чисто электрический
modes - Pure electric
- Сотканным из чистого света.
- Composed out of pure light.
Отлита из чистого золота.
Forged out of pure gold.
Оно последовало сюда из чистого...
It followed these here out of pure...
Белые драгоценные камни из чистого звездного света.
White gems of pure starlight.
Она была сделана из чистого лютеция.
It was made of pure lutetium.
Этот росток создан из чистой любви.
That sapling is made of pure love.
Я существо из чистой солнечной энергии.
I am a being of pure solar energy.
Священная Сокровищница целиком сделана из чистой латины.
The Divine Treasury is made of pure latinum.
Месье Коне был предан из чистого расизма.
Mr Koné was betrayed out of pure racism
Хардкорную машину с сердцем из чистого золота
A hardcore car with a heart of pure gold
— Вспомнил, «чистая кровь»!
“Oh, yeah—pure blood!”
Кольцо было из чистого червонного золота.
It looked to be made of pure and solid gold.
И больная… Она справедливости ищет… Она чистая.
And sick...She wants justice...She's pure.
С женой ничего не случится, у нее кровь чистая.
My wife should be okay, she’s pure-blood.
Хоббита спасла чистая случайность: это и была отгадка.
Bilbo was saved by pure luck. For that of course was the answer.
В своем «Введении в философию чистого опыта» (т.
In his Introduction to the Philosophy of Pure Experience (Vol.
Это была минута полной, непосредственной, чисто животной радости.
It was a moment of complete, spontaneous, purely animal joy.
По легенде, камень мог превратить любой металл в чистое золото.
The stone will transform any metal into pure gold.
Агностик — чистый «позитивист», к сведению сторонников «новейшего позитивизма»!
The agnostic is a pure “positivist,” be it said for the benefit of the adherents of the “latest positivism!”
За ним последовал большой кинжал из «черной» руки – только сегодня «чистый» клинок чистым не был. Его секретное оружие, которое должно было принести сегодня полную и абсолютную победу: яд на черном клинке.
Then the long blade in the black-gloved hand—the pure blade that now was unpure, his secret weapon to turn this day into a purely personal victory: poison on the black blade.
Чистое воображение. Чистая концентрация. Чистое высокомерие, на самом-то деле.
Pure imagination. Pure concentration. Pure arrogance, really.
— Чисто для самозащиты, конечно. — О да, чисто!
Purely in self-defense, of course.” “Oh yeah, purely!
А она чистая душа и понимает только чистое.
But this is a pure soul that understands only pure things.
С.У.: Чистое сознание — это чистая Пустота?
SW: Pure consciousness is pure Emptiness?
Ни чистая последовательность, ни чистое единство не объясняет этого.
Neither pure sequency nor pure unity will explain it.
— Но я ведь не чистая
But I’m not pure -
А нынче не может быть ни чистой любви, ни чистого вожделения.
But you could not have pure love or pure lust nowadays.
Чистая случайность.
A pure coincidence.
Или чистейшей интуиции.
Or of pure intuition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test