Translation for "из округов" to english
Из округов
Translation examples
from counties
Перевод 28 должностей сотрудника по административным вопросам (административные сотрудники в округах) (должности международных добровольцев Организации Объединенных Наций) из окружных вспомогательных баз/Канцелярии директора Отдела
Redeployment of 28 Administrative Officer (County Administrator) international United Nations Volunteer positions from county support bases/Office of the Director of Mission Supporta
Я Холдер, из округа.
I'm Holder from county.
Привез его из округа.
Bringing him over from county.
Из округа ничего не слышно.
GEMMA: We would've heard from County.
Почему Холдера перевели из округа в отдел убийств?
How did Holder transfer to city homicide from county?
Деннис и Кэтрин Махоуни иммигрировали из округа Корк в Ирландии в Вашингтон, округ Колумбия, летом 1860 г., как раз во время Гражданской войны.
Dennis and Katherine Mahoney, emigrated from County Cork, Ireland, to Washington D.C. In the summer of 1860, just in time for the Civil War.
viii) Перечень израильских уведомлений - о разрушении и прекращении строительства палестинских домов в округе Наблус, районе Тубае, округе Калькилия, округе Иерусалим, районе Сальфит, округе Рамаллах, округе Дженин, округе Иерихон и в близлежащих районах, округе Бейт-Лехем и округе Хеврон;
(viii) List of the Israeli notifications for demolishing and stopping the building of Palestinian houses in Nablus district, Tubas region, Qalqilia district, Jerusalem district, Salfit region, Rammallah district, Jenein district, Jericho and outskirts district, Bethlehem district, and Hebron district;
Наибольшее число рома живут в Белграде (19 191), затем следуют округ Пчиня (12 073), округ Ябланица (9900), Нишавский округ (9224), Южнобанатский округ (6268), округ Южная Бачка (6053), Среднебанатский округ (5682) и т. д.
The highest population of Roma is in Belgrade - 19,191, then in the Pcinjski District - 12,073; Jablanica District - 9,900; Nisava District - 9,224; South Banat District - 6,268; South Backa District 6,053; Mid Banat District - 5,682, and so on.
В каждом избирательном округе предусматривалось следующее число представителей: пять человек в избирательном округе № 1; пять человек в избирательном округе № 2; семь человек в избирательном округе № 3; два человека в избирательном округе № 4; два человека в избирательном округе № 5.
Each voting district was to have the following number of representatives: five in voting district number one; five in voting district number two; seven in voting district number three; two in voting district number four; two in voting district number five.
3. Дзонг - Округ (в стране насчитывается 20 округов).
3. Dzongkhag - District (there are 20 districts in the country)
:: Строительство служебных помещений советов округов в 46 округах.
:: Construction of district council offices in 46 districts.
В округах управление осуществляется главами округов и сельскими старостами.
Districts have district chiefs and village level headmen.
Имея всего лишь горсть сообщений из округов, еще рано предсказывать исход сегодняшних выборов мэра.
Man: [ On television ] WITH ONLY A HANDFUL OF DISTRICTS REPORTING, IT'S STILL TOO EARLY TO PREDICT THE OUTCOME OF TODAY'S MAYORAL ELECTION.
Правда, эти улучшения иногда служат для облегчения налога с других землевладельцев округа.
Those improvements sometimes contribute, indeed, to the discharge of the other landlords of the district.
Оценка, согласно которой определялся этот налог в каждом приходе или округе, всегда одна и та же.
The valuation, according to which each different parish and district is assessed to this tax, is always the same.
В Люцернском кантоне пошлина при продаже земель установлена не повсеместно, а взимается только в некоторых округах;
In the canton of Lucerne the tax upon the sale of lands is not universal, and takes place only in certain districts.
Этот добавочный налог разверстывается по всем участкам округа, подлежащим подати, соответственно прежней раскладке.
This additional tax is rated upon all the different districts subject to the taille according to the old assessment.
Арендные договоры заносятся в официальный регистр, который ведется податными чиновниками в каждой провинции или округе.
The leases are recorded in a public register which is kept by the officers of revenue in each province or district.
это изъятие иногда вызывает небольшие изменения в окладах налога с отдельных домов, хотя для всего округа он всегда остается неизменным.
and this exemption sometimes occasions some little variation in the rate of particular houses, though that of the district is always the same.
(Вообще-то говоря, в моем округе имелись люди, надеявшиеся, что им станут показывать новые учебники и интересоваться, что они об этих учебниках думают.
(There were some people in my district who had expected to look at the books and wanted a chance to give their opinion.
Вовсе не всегда эти подарки были прямо-таки новые, а не передаренные: один-два образчика старого мусома непонятного назначения обошли всю округу.
Not, of course, that the birthday-presents were always new; there were one or two old mathoms of forgotten uses that had circulated all around the district;
Поскольку налог с каждого округа не повышается вместе с возрастанием ренты, государь не получает доли прибылей, которые являются результатом улучшений, производимых землевладельцем.
As the tax upon each district does not rise with the rise of the rent, the sovereign does not share in the profits of the landlord's improvements.
Грант во всем округе.
Grant in the district.
Вся страна была разделена на округа, и в каждый округ назначался агент.
The entire country was divided into districts, and over each district an agent was appointed.
Здесь их округ, – подчеркнул он.
This is their district,” he thought to add.
Итак, это была столица округа.
This, then, was the district capital.
Нашим округом будет Лондон.
Our district will be London.
– Вернетесь в округ?
Will you go back to your District?
— В этом округе есть склад отходов.
“There’s a warehouse in the storage district,”
Теперь этот округ временно для нас закрыт.
The district is closed to us for a time.
В его округе нефти нет и в помине.
There's no oil in his district.'
До его Округа так далеко.
It's such a long way down to his District.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test