Translation for "из них те" to english
Из них те
Translation examples
Пора усовершенствовать те способы, с помощью которых мы занимаемся решением этих проблем и задач, выполнить те обязательства, которые мы взяли на себя.
It is now time to enhance the way in which we deal with those challenges and to meet the commitments to which we have pledged ourselves.
включая те из них, по которым имеется оценка административных
including those for which there are estimated administrative and
"Особо серьезными делами" считаются те, которые:
"Especially serious cases" are those which:
Это те пункты, по которым явно отсутствует консенсус.
These are points on which there clearly is no consensus.
Приводятся только те пункты, к которым предлагаются поправки.
Only paragraphs for which amendments are proposed are reproduced.
Он предал все те принципы, ради которых и создавался.
It has betrayed all the principles for which it was created.
Те из них, которые являются избыточными, постепенно прекратятся.
Those which are superfluous will gradually wither away.
Сначала самое последнее… а потом те, которые ему предшествовали…
The most recent first… and then those which preceded it…
Не одни и те же деньги, а один и тот же товар два раза меняет здесь свое место.
Here it is not the piece of money which is displaced twice, but the commodity.
Пошли чрез те же комнаты, по которым уже князь проходил;
THEY passed through the same rooms which the prince had traversed on his arrival.
Поэтому под предметами необходимости я понимаю не только те предметы, которые сделала природа необходимыми для низшего класса населения, но и те предметы, которые сделали необходимыми установившиеся правила приличия.
Under necessaries, therefore, I comprehend not only those things which nature, but those things which the established rules of decency have rendered necessary to the lowest rank of people.
Застигнутый врасплох, я пустился было в те уклончивые банальности, которых подобный вопрос достоин.
A little overwhelmed, I began the generalized evasions which that question deserves.
Те отрасли знания, которые обычно преподаются в университетах, преподаются, можно сказать, не очень хорошо.
The parts of education which are commonly taught in universities, it may, perhaps, be said are not very well taught.
Только в те три дня, что они отдыхали в Скагуэе, Бэк и его товарищи почувствовали, как они устали и ослабели.
Three days passed, by which time Buck and his mates found how really tired and weak they were.
Те части Великобритании, которые граничат с Ирландским морем, являются все скотоводческими районами.
Those parts of Great Britain which border upon the Irish Sea are all grazing countries.
Потом, когда он простился с товарищами, настали те две минуты, которые он отсчитал, чтобы думать про себя;
Then having bade farewell, he embarked upon those two minutes which he had allotted to looking into himself;
– Те самые отлучки, говоря о которых…
Speaking of which...
– Вот поэтому она и дала вам те, а не эти.
Which is why she gave you those glasses and not these.
У ограды отпечатки были отчетливо видны: те, которые вели к хижине, были более глубокими, чем те, которые шли от нее.
The prints which approached the cabin were more deeply impressed in the earth than those which left.
А те книги, по которым история составляется.
These are the books from which history is derived.
Это и были те гримасы, о которых я уже говорил.
He was making those grimaces which I mentioned.
Кто — надиры или вагрийцы? — И те и другие.
Which were they, Nadir or Vagrian?' 'Both,' said the man.
Те, кого послал Хатовар, вернулись.
That which Khatovar sent out came back.
Они вынуждены рассчитывать на те средства, которые им выделяются.
They have to rely on funds allocated to them.
β) те, кто принимает решения, несли за них ответственность;
(b) Those who take decisions are accountable for them;
Ею прикрываются те политики, которые отказывают этим людям в праве называть себя народностью и в защите от насилия, а также те, кто оправдывает полицейских, которые притесняют и запугивают их.
It was used to justify politicians who denied them nationality and protection against violence, and to justify the acts of the police who harassed and intimidated them.
Органы по наблюдению за выполнением договоров имеют только те полномочия, которыми их наделили государства-участники, и выполняют только те функции, которые были возложены на них соответствующим договором.
Treaty monitoring bodies should have no powers except those assigned to them by the States parties and should exercise only the functions entrusted to them by the treaty in question.
Мы не можем допустить, чтобы они попали не в те руки или в них оставались.
We cannot allow them to fall into or remain in the wrong hands.
Лориэнские плащи и те бы их не спасли.
Not even the cloaks of Lórien would have concealed them there.
Не знаешь, он к тем пойдет, али те сюда придут?
Do you know if he will go to them or they will come here?
шальные заклятия попадали также в книги, и те взвивались с полок.
missed spells hit books on shelves and sent them flying into the air.
Те двое, что пришли с бледнолицым, были крепкие ребята, и вид у них был довольно неприятный.
Both of them were thickset and looked extremely mean.
Те просто считали весь этот люд за невежд и хлопов и презирали их свысока;
They simply regarded all these people as ignorant slaves and haughtily disdained them;
К примеру, те же подвиги в старых песнях и сказках: я раньше-то говорил – приключения.
The brave things in the old tales and songs, Mr. Frodo: adventures, as I used to call them.
– Нет, они не кончаются, – сказал Фродо. – Они меняют героев – те приходят и уходят, совершив свое.
‘No, they never end as tales,’ said Frodo. ‘But the people in them come, and go when their part’s ended.
Выставили дозорных, но те большей частью улеглись наземь, стосковавшись по спасительной темноте.
They posted a few watchers, but most of them lay on the ground, resting in the pleasant darkness.
Или что оба они не те.
Or that both of them were.
— В те дни, — серьезно говорил он, посмотрев на Ричарда, — в те дни у полиции не было ничего.
"In them days," he said earnestly, looking at Richard, "in them days,
А те, и что были против,
These men, and those who opposed them
Те были мне больше по душе.
‘I liked them better than this.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test