Translation for "из нижней части" to english
Из нижней части
Translation examples
Отруб выделяют по естественной линии сращения от нижней части бедренной кости по направлению к седалищному бугру и крестцово-седалищной связке.
It is removed by following the natural seam from the bottom of the femur towards the tuber of the ischium and the sacrosciatic ligament.
Обычной альтернативой "наполнению сверху" является "наполнение снизу", когда в нижней части автоцистерны оборудуется выпускное отверстие с трубой, ведущей к подходящему месту слива позади автоцистерны.
The normal alternative to `top filling' is `bottom' filling, where there is an outlet from the bottom of the tanker usually with a pipe which runs to a convenient discharge point at the back of the tanker.
Обычной альтернативой "наполнению сверху" является "наполнение снизу", когда в нижней части цистерны оборудуется выпускное отверстие, обычно оснащенное трубой, ведущей к подходящему месту слива сзади.
The normal alternative to "top filling" is "bottom filling", where there is an outlet from the bottom of the tank, usually with a pipe which runs to a convenient discharge point at the back.
Верхняя часть испытательной установки для проведения динамического испытания ударного элемента в виде модели нижней части ноги в целях сертификации (верхняя схема: вид сбоку; нижняя схема: вид сверху)
Top set-up for dynamic lower legform impactor certification test (side view top diagram, view from above bottom diagram)
Примечательна также нижняя часть таблицы, включающая две крайне различающиеся группы стран: страны, экспортирующие в стоимостном выражении значительный объем услуг, в чьей экономике услуги генерируют также высокую добавленную стоимость, однако относительный вес экспортных отраслей услуг в национальном секторе услуг незначителен.
Another interesting insight transpires from the bottom end of the table which includes two very different types of countries: those which have significant services exports in value terms and also have high services value added to the economy, but the relative weight of the services export industries in domestic service economy is not significant.
b) при работе деревообрабатывающих предприятий, в том числе в процессе обработки; при передаче обработанной древесины из погружных баков для просушки; в процессе сушки; при выщелачивании и наружном хранении обработанной древесины; при испарении с обработанных изделий из древесины; при хранении и обработке древесных отходов, включая распиловку и переработку обработанной древесины; а также при обращении с твердыми отходами из нижней части погружного бака или емкости для обработки;
From wood treatment facilities, including during the treatment process; transfer of treated wood from dipping tanks for drying; during the drying process; from leachates and outdoor storage of treated wood; evaporation from treated wood products; from wood waste including the sawing and processing of treated wood; and as solid waste from the bottom of the dipping tank or treatment cylinder;
Сильный удар обрушился на нижнюю часть угла.
There came a thud from the bottom of the angle.
Освещение пробивалось из нижней части пандуса.
From the bottom of the ramp illumination spread upward like the fingers of a hand.
Щупальца, свисающие с нижней части мешка, переплелись вверху, как нити.
The tentacles hanging from the bottom of the bag ravelled upward like threads.
Нужно было отделить верхнюю часть от нижней части, и это оказалось трудно.
And you had to detach the top part of the puzzle from the bottom part, and it was really difficult.
На нем была лишь тенниска и шорты, выкроенные наспех из нижней части летного костюма.
He was clad only in a T-shirt and a pair of shorts cut off from the bottoms of his flying suit.
Жалюзи были опущены, поскольку был воскресный день, и лишь в нижней части окна виднелась тонкая полоска света.
But since it was Sunday the blinds were lowered until only a foot of light came from the bottom of each window.
Площадь громадной пещеры была не меньше трехсот квадратных метров, а расстояние от нижней части высеченного в стене балкона до пола (где громоздилась всевозможная техника) составляло метров тридцать.
The cavern was three hundred metres or more square, and from the bottom of the scooped gallery they stood on to the floor of the vast cave — littered with machinery and equipment — was a thirty-metre drop.
Над каждым столом была полка с сосудами разной формы и размеров, а с нижней части полки свешивались многочисленные хирургические инструменты, подсказавшие мне, что я нахожусь в огромном марсианском медицинском институте.
Above each table was a shelf bearing containers of various sizes and shapes, while from the bottom of the shelf depended numerous surgical instruments, suggesting that my entrance upon Barsoom was to be through a gigantic medical college.
Из нижней части вырастали три пары неестественно прямых, будто кукольных, ног, тесно прижатых друг к другу: мужские, детские (в черных лаковых туфлях и белых носках) и женские (без чулок, в остроносых туфлях на шпильках).
Jutting out stiff and doll-like from the bottom were three pairs of legs set right next to one another — a man’s, a child’s (black patent-leather shoes and short white socks), and a woman’s (bare with pointed, high-heel shoes).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test