Translation for "из неодобрительно" to english
Из неодобрительно
  • out disapproving
  • of disapproval
Similar context phrases
Translation examples
of disapproval
В общественном мнении существует неодобрительное отношение к женщинам-лидерам.
Public opinion disapproves of female leaders.
В общественном мнении существует неодобрительное отношение к женщинам-лидерам и преобладают сомнения в их способности руководить.
The public opinion disapproves of female leaders and doubts about their leadership ability.
Это объясняется, возможно, тем, что они хотят избежать неодобрительной реакции со стороны окружающих, поскольку люксембургское общество довольно консервативно.
One possible explanation for this is that they want to escape social disapproval, since Luxembourg society is relatively conservative.
Это предложение не кажется нам столь революционным, но всякий раз когда мы упоминаем об этом, мы видим удивленную реакцию и слышим неодобрительные отклики.
This does not seem to us to be such a revolutionary suggestion, but whenever we mention it we are met with raised eyebrows and disapproving frowns.
Почти две трети женщин сообщили о неодобрительном отношении их мужей к планированию семьи при лишь 21 проценте супругов, которые его одобряют.
Just under two-thirds of women reported that their husbands disapproved of family planning compared with only 21% of spouses who were in favour.
Два автомобиля, в которых находились инспектора, пересекли центральную разделительную полосу, чтобы выехать на другую дорогу, и поехали по полосе встречного движения, что вызвало гневную и неодобрительную реакцию со стороны студентов и прохожих.
The two vehicles which were transporting the inspectors were travelling in the direction of the traffic when they drove over the flower beds on the median strip onto the other side of the highway with traffic going in the opposite direction, arousing the anger and disapproval of students and passers-by.
В результате конфликта между общественными ценностями и характером поведения людей, а также из-за неодобрительного отношения родителей и поставщиков услуг подростки зачастую оказываются лишенными возможности пользоваться услугами в области репродуктивного здоровья и могут оказаться в худшем положении.
As a result of the conflict between societal values and people's behaviors, and the disapproving attitudes of parents and service providers, adolescents are frequently barred from reproductive health services and may end up in worse situations.
И вновь из-за отсутствия безопасности и надлежащей информации это оказалось невозможным. 1 июня КОДГома попросило одну из старших гражданских служащих МООНДРК покинуть Гому по причине неодобрительного отношения к установленным ею контактам с вооруженными группами вокруг Масиси.
Again, lack of security and inadequate information made this impossible. On 1 June a senior civilian officer of MONUC was asked by RCD-Goma to leave Goma because of the disapproval of her contacts with the armed groups around Masisi.
Акции, осуществленные Соединенными Штатами, и последующая крупномасштабная военная мобилизация, которые были предприняты вопреки широкой неодобрительной реакции со стороны международной общественности, являются вопиющим нарушением целей и принципов Организации Объединенных Наций, касающихся поддержания международного мира и безопасности и уважения суверенитета государств и достоинства их граждан.
The practices engaged in by the United States and its subsequent large-scale military mobilization, undertaken without regard for the widespread disapproval aroused in world public opinion, are in flagrant violation of the purposes and principles of the United Nations concerning the maintenance of international peace and security and respect for the sovereignty of States and the dignity of their nationals.
71. Хотя в большинстве случаев вышеуказанные меры сопряжены с введением ограничений на экономические отношения между государством(ами)-инициатором(ами) и государством(ами)-объектом(ами), их сфера применения может в некоторых случаях распространяться на третьи государства (т.е. вторичный бойкот) с целью сужения или еще большего ограничения внешних связей государства-объекта, еще более усиливая тем самым неблагоприятное воздействие неодобрительного отношения государства-инициатора.
71. While, in most cases, the above measures impose restrictions on the economic relations between the sender and the target State(s), their scope of application may, in some instances, be extended to third States (i.e., secondary boycotts) in order to limit or restrict further the target State's external links, thus reinforcing the adverse impact of the sender State's disapproval.
Итак, весь караван-сарай развалился, как карточный домик, от ее неодобрительного взгляда.
So the whole caravansary had fallen in like a card house at the disapproval in her eyes.
Гермиона неодобрительно покосилась на него и спросила: — Значит, после возвращения Дамблдора все неприятности кончились?
Hermione looked rather disapproving and asked, “So has all the trouble stopped now Dumbledore’s back?”
Неодобрительно хмыкнув, дядя Вернон отложил газету и хмуро уставился на собственную четвертинку грейпфрута.
Uncle Vernon laid aside his paper with a deep sniff of disapproval and looked down at his own grapefruit quarter.
Это была единственная похвала, которую ему привелось от меня услышать, – ведь, в сущности, я с первого до последнего дня относился к нему неодобрительно.
It was the only compliment I ever gave him, because I disapproved of him from beginning to end.
— Но это вас не трогает, да? — выкрикнул Гарри, игнорируя осуждающие гримасы и неодобрительное бормотание портретов на стенах. — Значит, Снеггу можно ненавидеть моего отца, а Сириусу нельзя ненавидеть Кикимера?
“But that’s OK, is it?” yelled Harry, ignoring the scandalised faces and disapproving mutterings of the portraits on the walls. “It’s OK for Snape to hate my dad, but it’s not OK for Sirius to hate Kreacher?”
Уронив письмо на сиденье Гарри, сова весело заметалась по купе, явно довольная, что выполнила поручение. Величественная Букля неодобрительно щелкнула клювом.
The owl dropped its letter onto Harry’s seat and began zooming around their compartment, apparently very pleased with itself for accomplishing its task. Hedwig clicked her beak with a sort of dignified disapproval.
На мне была также новая клетчатая юбка в складку, ветер раздувал ее, и каждый раз, когда это случалось, красно-бело-синие флаги на фасадах вытягивались торчком и неодобрительно цокали.
I had on a new plaid skirt also that blew a little in the wind and whenever this happened the red, white and blue banners in front of all the houses stretched out stiff and said tut-tut-tut-tut in a disapproving way.
Квиллер неодобрительно заворчал.
Qwilleran grunted in disapproval.
Хозяин неодобрительно посмотрел на него.
The landlord watched with disapproval.
Тубрук неодобрительно фыркнул.
Tubruk sniffed in disapproval.
Его глаза неодобрительно затуманились.
Disapproval shrouded his eyes.
Гарлет неодобрительно фыркнул.
Garlet made a disapproving sound.
Престон неодобрительно нахмурился:
Preston raised a disapproving brow.
Никто не посмотрел на меня неодобрительно.
For this I'm given no disapproving looks.
Элис неодобрительно нахмурилась.
 Alice gave a disapproving frown.
Алессандро неодобрительно хмыкнул.
Alessandro made a disapproving sound.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test