Translation for "из нации" to english
Из нации
  • from the nation
  • of the nation
Translation examples
from the nation
Средства, причитающиеся учреждениям Организации Объединенных Наций/от учреждений Организации Объединенных Наций
Due to/from United Nations agencies
Сегодня мы направляем армию от одной нации к другой нации.
Today we send the army from the nation to the nation.
of the nation
Объединенных Наций Объединенных Наций Объединенных Наций
the United Nations the United Nations the United Nations
Наций при Организации Объединенных Наций
to the United Nations to the United Nations
Объединенных Наций Объединенных Наций
United Nations United Nations
Объединенных Наций при Организации Объединенных Наций
United Nations to the United Nations
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ И СИСТЕМЫ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
NATIONS AND THE UNITED NATIONS SYSTEM
Казалось, он и они были разных наций.
It was as if he and they belonged to different nations.
4. Организация единства нации
Organisation of National Unity
Если бы нация не могла преуспевать, не пользуясь полной свободой и совершенным правосудием, на всем свете не нашлось бы нации, которая когдалибо могла бы процветать.
If a nation could not prosper without the enjoyment of perfect liberty and perfect justice, there is not in the world a nation which could ever have prospered.
Нация, желающая разбогатеть при помощи внешней торговли, наверное скорее достигнет своей цели, если все ее соседи — богатые, трудолюбивые и торговые нации.
A nation that would enrich itself by foreign trade is certainly most likely to do so when its neighbours are all rich, industrious, and commercial nations.
…«Единство нации подлежало не уничтожению, а напротив, организации посредством коммунального устройства.
National unity was not to be broken, but, on the contrary, organized by the communal constitution;
Но после падения могущества Португалии ни одна европейская нация уже не претендовала на исключительное право плавания в индийских водах, главные порты которых открыты теперь кораблям всех европейских наций.
But since the fall of the power of Portugal, no European nation has claimed the exclusive right of sailing in the Indian seas, of which the principal ports are now open to the ships of all European nations.
Таким образом, чужой нации предоставляется монополия против них, и им часто приходится покупать нужные им иностранные товары по более дорогой цене, чем это было бы при допущении свободной конкуренции других наций.
A monopoly is thus granted against them to a foreign nation; and they must frequently buy the foreign goods they have occasion for dearer than if the free competition of other nations was admitted.
Если Чимниз так ценен для нации, пусть нация покупает его!
If Chimneys is so valuable to the nation, let the nation buy it.
Другие правили нацией, а вы нации создавали.
Other kings have ruled a nation, you have created nations.
- Объединенные Нации.
By the United Nations.
Плох пережиток великой нации, но еще хуже пережиток нации мелкой.
The superstition of big nationalities is bad, but the superstition of small nationalities is worse.
Объединенные Нации, вот еще!
The United Nations, indeed!
– Тогда вы нация убийц. – Нет.
"Then you're a nation of murderers." "No."
(Мы – нация забывающих).
(We are a nation of forgetters.)
Объединенные Нации: ничего.
United Nations: nothing.
— По обычной причине: здесь помещается правительство планеты, Объединенные Нации. — Нации?
“The usual reason. The Global Government is located here. The United Nations.” “Nations?”
Организация Объединенных Наций?
The United Nations?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test