Translation for "из моментов" to english
Из моментов
  • from the moments
  • of the points
Translation examples
from the moments
Ниже представлена полная запись мыслей несчастного животного от момента, когда оно начало свою жизнь до момента, когда оно ее закончило.
This is a complete record of its thoughts from the moment it began its life till the moment it ended it.
В тот момент, когда, сообразно воспринимаемым нами свойствам какой-либо вещи, мы употребляем ее для себя, — мы в этот самый момент подвергаем безошибочному испытанию истинность или ложность наших чувственных восприятии.
From the moment we turn to our own use these objects, according to the qualities we perceive in them, we put to an infallible test the correctness or otherwise of our sense-perceptions.
— С момента, когда вы вошли туда, и до момента, когда вы вышли.
From the moment you got there to the moment you left.
of the points
Страны, достигшие момента принятия решения, но не момента завершения процесса
Reached decision point but not completion point
Я сказал, что мы пришли к определенному моменту, и в какойто момент была внесена поправка.
I said that we came to a point, and at some point an amendment was introduced.
Есть два момента.
There are two points.
Знаете, это один из моментов, который мы должны описать в книге, что тяжелая работа окупается только в правильных условиях.
You know, that's one of the points that we should make in the book, that hard work is only worth it in the right conditions.
В этот момент Гарри понял, что продолжать не может.
At this point, Harry found he could not continue.
В этот момент у них за спиной в комнату вошла миссис Уизли.
At this point, Mrs. Weasley entered the bedroom behind them.
Почти уже достиг момента, когда он станет опасен для меня.
He has almost outlasted his usefulness, almost reached the point of positive danger to my person.
Эти три момента – восприятие, решение, действие, – как известно, следуют друг за другом.
In point of fact the three actions of perceiving, determining, and responding were sequential;
Пит и Ганс вытащили его из воды как раз в тот момент, когда он уже совсем обессилел и начал захлебываться.
He swam powerfully and was dragged ashore by Pete and Hans at the very point where swimming ceased to be possible and destruction began.
В какой-то момент я попытался заставить муравьев ходить по кругу, однако мне не хватило терпения, чтобы добиться своего.
I tried at one point to make the ants go around in a circle, but I didn’t have enough patience to set it up.
В этот самый момент в воздухе странно зазвенело – как будто бы раздался звук далеких фанфар, гулкий, пронзительный, нематериальный.
At which point a strange and inexplicable sound thrilled suddenly through the bridge—a noise as of a distant fanfare; a hollow, reedy, insubstantial sound.
— Попросту говоря, — сказал он, как бы стремясь уточнить несколько неясных моментов, — вам нужно создать впечатление, что я работаю на Министерство?
he said, as though he just wanted to clarify a few points, “you’d like to give the impression that I’m working for the Ministry?”
Зато в среду… Гарри был очень благодарен профессору Стебль за то, что в этот момент она пригласила их в оранжерею, и Эрни пришлось замолчать.
Then on Wednesday—” Harry was deeply thankful that Professor Sprout ushered them into greenhouse three at that point, forcing Ernie to abandon his recital.
В некоторых моментах ты должен мне доверять, и такой момент — сейчас.
At some point you have to trust me, and that point is now.
— В какой-то момент, да…
“At one point, yes-”
– И еще один момент.
There is one other point.
Момент творения
The Point of Creation
– Тогда еще один момент!
One other point, though!
— Еще пара моментов.
Oh, a couple of points.
Три основных момента.
There are three important points.
– Ты упустил один момент.
You missed the point.
Я была бессвязной в этот момент
I was rambling at this point.
Это был важный момент.
This was an important point.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test