Translation for "из изгнания" to english
Из изгнания
Similar context phrases
Translation examples
Был обречен на любовную страсть, и не только каждый мужчина, но и многие женщины, Марпесса тоже, когда она вернулась из изгнания и не могла больше видеть мужчин.
And not only every man, many women, too. Marpessa among them I believe, when she came out of exile and never looked at a man again.
Тысячами разных способов удавалось сосредоточить силы, накопить энергию - в семенах, куколках или нектаре, - чтобы воин вернулся из изгнания, которое будет отменено, когда зима потерпит поражение.
In a thousand ways it was concentrating strength, hoarding its energies in seed, chrysalis, and nectar, preparing for the warrior sweep out of exile that would undo the defeat of winter.
За тот же период из изгнания самостоятельно вернулось примерно 160 000 либерийцев.
An estimated 160,000 Liberians returned spontaneously from exile during the same period.
Гжа Бхутто вернулась из изгнания на родину в 2007 году именно в этих условиях.
Ms. Bhutto's return from exile in 2007 occurred against this backdrop.
Другой тяжелой проблемой в Руанде является то, что многие женщины, вернувшиеся из изгнания, живут в нищете и нуждаются в особом внимании.
Another serious problem in Rwanda was that many women who had returned from exile were impoverished and required special attention.
Правительство также повторило обещание президента Алассана Уаттары не подвергать судебному преследованию лиц, возвращающихся из изгнания.
The Government also reiterated the commitment made by the President, Alassane Ouattara, that persons returning from exile would not be subject to judicial proceedings.
В частности, она обращает особое внимание на ту важную работу, которую проводит УВКБ с целью помочь возвращающимся из изгнания беженцам и должным образом подготовить их переселение.
It stresses in particular the important work of UNHCR in assisting refugees returning from exile and carefully preparing for their resettlement.
- С возвращением из изгнания, брат.
Welcome back from exile, brother.
Вы вернулись из изгнания в поисках благосклонности?
You return from exile seeking favor?
[Иван] Коммунистическая партия вызвала Густава из изгнания во Франции.
The Communist Party called Gustave home from exile in France.
А вам не стоит забывать, что вы совсем недавно вернулись из изгнания.
And you'd do well to remember that you have only just returned from exile.
Я просто хотел поблагодарить вас за то, что вы согласились встретить меня из изгнания.
So I just wanted to say thank you for welcoming me back from exile.
"Песни восхождения". Когда Господь вернул нас в Сион из изгнанья, Казалось нам, что сон снится нам.
A song of ascents When the Lord returned us to Zion from exile We thought we were dreaming.
Вернувшись из изгнания, принц Карл приказал вырыть труп Оливера и отправить его на виселицу на всеобщее обозрение.
On his return from exile, Prince Charles ordered that Oliver's corpse be dug up and displayed on the public gallows.
Он вернулся из изгнания и предъявил древние права. Однако недостаточно заявить о своем праве на королевство - королевством нужно управлять. Каждое новое поколение правителей должно над этим трудиться.
He came back from exile, claimed his ancient rite but it's not enough to claim a country.
Мы посвятили свои жизни на возвращении Бога ГИДРЫ из изгнания, и я знаю, что некоторые в этой комнате сомневались в том, что он вообще когда-нибудь вернётся.
We've devoted our lives to bringing the Hydra God back from exile, and I know some in this room have doubted that he'd ever return.
— За это и за то, что вы вернулись из изгнания.
For that, and for returning from exile.
Я пришел из изгнания, чтобы принять корону.
I had come from exile to receive the crown;
Подаренная вами лодка помогла мне вернуться из изгнания.
It was the gift of your boat which brought me back from exile, after all.
Если вы вернете меня из изгнания, сир, то я сумею отогнать от вас подобные тревоги.
If you brought me back from exile, Sire, I could remove such worries from your mind.
В течение жизни нескольких поколений, что жили здесь дзенсунни, ни один человек не вернулся из изгнания.
In the several generations since the Zensunni had settled here, no one had ever returned from exile.
Но произносил их Эсхин, а не он. — … предана теми, кто клялся ей дружбе, а Павсаний возвращался из изгнания, чтобы бороться за трон…
But Aischines, not he, had spoken them. ‘É betrayed by false friends; and Pausanias was coming back from exile to contest the throneÉ”
Когда большинство сдалось, он вернулся из изгнания, дабы содействовать благословенной Реставрации, коия сейчас одаряет нас своими благами.
When most had given up, he returned from exile to work for the blessed Restoration which we now all enjoy.
В благословенном (или проклятом) 1660 году сын покойного монарха, король Карл II, вернулся из изгнания, чтобы править нами.
And, in the blessed (or cursed) year of 1660, the old monarch’s son—King Charles the Second—returned from exile to rule over us.”
– Твоя мать, желая вновь обрести мое расположение и возвратиться из изгнания, сообщила мне кое-что о затеях моего коллеги.
“Your mother, wishing to gain once more my favor and a return from exile, has offered me further information as to my colleague’s activities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test