Translation for "из бедности" to english
Из бедности
Translation examples
Мало вероятно, что экономический рост вытащит этих людей из бедности без политического вмешательства.
It is unlikely that economic growth will lift these people out of poverty without other policy interventions.
Ожидается, что образование также внесет свой вклад в искоренение бедности в стране; оно рассматривается в качестве ключевого элемента занятости, а занятость рассматривается как путь выхода из бедности.
Education is also expected to contribute to the eradication of poverty in the country; it is seen as the key to employment and employment is seen as the path out of poverty.
Стороны договорились продолжить совместную работу по снижению уровня бедности, уделяя при этом особое внимание выполнению конкретных программ, направленных на снижение уровня бедности в Китае.
The parties agreed to continue to work together to alleviate poverty, with a particular focus on carrying out specific poverty-alleviation programmes in China.
160. Британское правительство считает трудовую деятельность лучшим способом выбраться из бедности для большинства людей.
160. The British Government considers work as the best route out of poverty for most people.
Имеются существенные доказательства того, что бедные могут сами выбраться из бедности посредством производственной деятельности.
There was tangible evidence to prove that the poor could lift themselves out of poverty through productive activities.
Создание возможностей занятости имеет решающее значение, поскольку это наилучший и наиболее достойный выход из бедности.
Creating employment opportunities is critical because it is the best and most dignified path out of poverty.
Он был теперь богат, но вытащил себя из бедности.
He was wealthy now, but he’d dragged himself out of poverty.
Вест-Сайд постепенно выберется из бедности, а Саут-Сайд будет продолжать разрушаться.
the West Side will slowly rise out of poverty and the South Side will continue to decay.
Секрет моего Богатого Папы состоял в том, что он был человеком огромной веры. И именно его вера, в конечном счете, вывела его из бедности и сделала одним из самых богатых людей в штате Гавайи.
My rich dad's secret was that he was a man of tremendous faith...and it was his faith that ultimately carried him out of poverty and on to becoming one of the richest men in the state of Hawaii.
Выход из бедности уже предлагал полковник Полман, и она чувствовала, что сейчас долговязый англичанин пытается сделать, пусть и неуклюже, то же самое. Симона, однако, вовсе не собиралась становиться чьей-то любовницей только от скуки.
Colonel Pohlmann had offered her a way out of poverty, and now she sensed that the lanky Englishman was clumsily attempting to make the same offer, but Simone was not minded to become a man’s mistress just because she was bored.
- Возможно, это сработало, - он изучил её пристальным взглядом, - Как сильно ты устала? - Полностью истощена, - ответила она с улыбкой. - Тогда твои усилия не прошли напрасно. Тру был удачливым бизнесменом. Человеком, выкарабкавшемся из бедности. Борьба закалила его, сделала сильнее.
“Maybe it worked.” He surveyed her with his shrewd gaze. “Just how tired are you?” “Exhausted,” she said, and smiled. “Then it worked.” True was a self-made businessman, a man who had clawed his way out of poverty, and the struggle had made him into a powerful man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test