Translation for "из арендной платы" to english
Из арендной платы
Translation examples
from rent
Кроме того, внимание Специального докладчика обращалось на случаи произвольного выселения из арендуемых помещений и внезапного повышения арендной платы.
Finally, the Special Rapporteur’s attention was drawn to the occurrence of arbitrary evictions from rented premises, as well as sudden rent hikes.
Это означает также, что государственная структура обязана платить за техническое обслуживание и модернизацию в зависимости от ее доли собственности, даже если ее доход от арендной платы недостаточен.
It also means that the public entity has to pay for maintenance and modernization according to its share of the property, even if its income from rents is insufficient.
52. В рамках метода стратификации для получения оценки арендной стоимости жилищного фонда используется информация о фактической арендной плате, взимаемой за жилье, сдаваемое в аренду.
52. The stratification method uses information about actual rentals from rented dwellings to obtain an estimate of the rental value of the stock of dwellings.
Управление служб внутреннего надзора отметило, что 33 центра использовали помещения, предоставленные на безвозмездной основе, а еще 7 центров вносят лишь символическую арендную плату.
The Office of Internal Oversight Services observed that 33 centres operated from rent-free premises and seven others only paid a nominal rental charge.
86. Трибунал информировал Комиссию о том, что ежемесячные вычеты из арендной платы осуществляются задним числом, а будущие выплаты учтены в исправленном соглашении об аренде, подписание которого ожидается в ближайшее время.
86. The Tribunal informed the Board that the monthly deduction from rent had been retroactively recovered and future payments had been addressed in the amended lease agreement, which was pending.
25. Комитет сожалеет об отсутствии полной и адекватной информации по вопросу о принудительных выселениях, в частности о выселениях в результате задолженности по выплате арендной платы, а также информации о конкретных условиях, при которых они могут осуществляться.
The Committee regrets the lack of full and adequate information concerning forced evictions, in particular, those resulting from rent arrears, and the specific conditions under which they can occur.
Кроме того, продолжался процесс выселения вынужденных переселенцев из находящихся в частном владении мест в Афгойе, поскольку землевладельцы получают больше от коммерческого использования земель, чем за счет арендной платы, взимаемой с внутренне перемещенных лиц.
In addition, eviction of internally displaced persons from privately owned sites in Afgooye continued, as landowners earn more from commercial use of the land than from rents extracted from internally displaced persons.
Всестороннее управление включает в себя целый ряд услуг: от приема арендной платы до технического обслуживания и ремонта жилых зданий и выполнения других функций (таких, как обеспечение коммунальными услугами, оказание социальной помощи, предупреждение вандализма), а также проведения капитального ремонта.
Comprehensive management involves a range of housing services: from rent collection to housing maintenance and repairs and other services (e.g., utility services, social care services, vandalism prevention), to major housing renovation.
Правительство намеревалось получить 44 процента своих поступлений за счет пошлин, 15 процентов -- различных сборов, 13 процентов -- лицензий, 1 процент -- арендной платы, 16 процентов -- налогов и 11 процентов -- других источников.
The Government expected to collect 44 per cent of the revenue from duties; 15 per cent from fees and charges; 13 per cent from licences; 1 per cent from rent; 16 per cent from taxes and 11 per cent from other sources.
Во-вторых, из всех тех доходных построек, которые служат средством получения дохода не только для их владельца, отдающего их в аренду, но и для лиц, занимающих их и уплачивающих за них арендную плату;
Secondly, of all those profitable buildings which are the means of procuring a revenue, not only to their proprietor who lets them for a rent, but to the person who possesses them and pays that rent for them;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test