Translation for "идти или" to english
Идти или
Translation examples
to go or
Давайте не будем забывать, что для того, чтобы идти вперед вообще, необходимо идти вперед вместе.
Let us not forget that to go forward at all is to go forward together.
Необходимо идти дальше.
There is a need to go further.
Мы должны идти вперед.
We must go on.
<< Намерен идти налево >>
I am going to port
<< Намерен идти направо >>
I am going to starboard
Она не собиралась идти на уступки.
She was not going to devalue the product.
Нам надо идти дальше.
We need to go further.
Тем не менее, он должен и будет идти вперед.
Nevertheless, it must and will go on.
не желают идти в СМУ без сопровождения
Not wanting to go there alone
Так мы можем идти или ...?
So are we free to go or...?
- Ты готов идти или как?
- So are you good to go or what?
Так ты готов идти, или как?
So you ready to go, or what?
Так тебе нужно идти, или как?
So you, uh, need to go or what?
Ты или хочешь идти или нет.
You either want to go or you don't.
Я должен идти или опоздаю на самолет.
I have to go, or I'll miss my plane.
Идти или нет - это им решать. Да.
To go or not to go, that's for them to decide.
Мы должны идти или мы не доберемся туда тоже.
We have to go or we won't get there either.
Ты решила не идти, или тебя всё-таки кто-то пригласил?
You decided not to go, or you did someone invited?
Идём, нам пора кое-куда идти, или где-то быть, типа того.
Come on, we have somewhere to go or be, something like that.
Теперь я могу идти?
Can I go now, then?
Идти ему было немного;
He did not have far to go;
Ибо некуда было идти.
For she had nowhere to go.
– Хорошо, хорошо, – сказал я. – Теперь я могу идти?
«Good,» said I, «and now may I go
— Очень хорошо… ты можешь идти.
Very well… you may go.
Я тороплюсь, мне надо идти со двора…
I'm in a hurry, I must go out .
Здесь нам дальше идти нельзя.
We cannot go any further this way, no.
Фердыщенко приготовлялся идти в полицию;
Ferdishenko prepared to go for the police;
Но он не переставал идти, идти, идти. Он непрерывно был в движении.
But he was going, going, going, always on the move.
Идти иль не идти — вот в чем вопрос.
To go or not to go, that was the question.
Можно было идти, идти и идти, но все же никуда не попасть, так как попадать было некуда.
One could go, and go, and go, and still get nowhere, for there was nowhere to get to.
«Надо идти, – подумал он. – Надо куда-то идти».
I had best go, he thought — go somewhere.
– «Если надо идти, то надо идти», – пробормотала Мари.
“‘The only way to go on is to go on,’ Maree said.
И если они собираются идти, нужно идти немедленно.
If they were going, they should go now.
Чтобы идти куда-то, нужно знать куда идти!
In order to go somewhere, we must have somewhere to go!
- Так,мне идти или...?
- So, I should go or...?
Идти или не идти?
Do I go or not?
- Я могу идти или как?
Look, can I go or what?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test