Translation for "игры в бейсбол" to english
Игры в бейсбол
Translation examples
Вы сказали, что после игры в бейсбол, время Виктора будет закончено, это будет мое время.
You said after the baseball game, Victor time would be over, it would be my time.
А почему ты работаешь допоздна в день моего выступления, а не в день дурацкой игры в бейсбол?
Why didn't you work late on the night of the stupid baseball game instead of on my recital?
Именно в этот момент я понял, что это не что-то невинное, типа как вскидывают руки во время игры в бейсбол. Реальность искажалась у меня на глазах.
That’s when I realized this wasn’t something innocent, like upraised arms at a baseball game… Reality was bending before my eyes.
А потом Эб Беннет проиграл и поджал хвост, а Билл Фрик-старший затеял игру в бейсбол, чтобы тот выглядел получше.
Then Ab Bennett came back from the minors with his tail between his legs, and Bill Frick Senior got up a baseball game to make him look good.
Окинула взглядом остальные снимки и вновь вернулась к этому, первому. Он находился слева и сделан был, судя по всему, во время игры в бейсбол.
Her eyes scanned the other pictures, but they kept coming back to the first one, the one on the left taken at what looked like a baseball game.
Джесси совершенно не понимает, почему для ее брата этот факт имеет такое значение, но если Уилл хочет сравнивать свою жизнь с игрой в бейсбол, значит, ему жизнь нравится.
Jessie is unable to understand why this seems like a big deal to her brother, but it clearly does, and she decides that if Will wants to compare his life to a baseball game, that's perfectly okay.
Зек Помфрет хочет, чтобы в этом году не устраивали игры в бейсбол на День города, чтобы вместо этого была игра в «подкову» или что-то вроде того, а Билл Фрик хочет, чтобы бейсбол оставили.
Little fracas in town council-Zeke Pomfret wants to drop the baseball game from Bay Day this year, switch to horseshoes or something, and Bill Frick wants to keep it.
Конечно, я мог показать удостоверение репортера и начать объяснять, что был здесь по заданию редакции, но так я почти наверняка попал бы на стадион Буша, и уж не для игры в бейсбол.
Sure, I had my press card and I could point out that I was a working reporter on assignment, but these days that sort of argument would just as likely earn me a trip down to Busch Stadium, and not for a baseball game either.
Но мэр Фрик, сын и внук предыдущих мэров, за которым, очевидно, было последнее слово, написал в ответ, что игра в бейсбол – «проверенная временем» традиция, которую необходимо продолжить.
But Mayor Frick, who was the son and grandson of earlier mayors and evidently reigned supreme, wrote back to say that the baseball game was a “time-honored tradition” and should continue.
Не имело смысла вспоминать о том, что Беннетт банально наклюкался после игры в бейсбол, а вернувшись, отрубился на кушетке в туалетной комнате, откуда до самого рассвета доносились его конвульсивные похрапывания.
There was no point lingering on the fact that Bennett had plainly gone drinking long after his baseball game had ended, returning to pass out on the daybed in the dressing room, from where she heard his convulsive snores until dawn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test