Translation for "играть в мяч" to english
Играть в мяч
Translation examples
Играй в мяч, не в игрока!
Play the ball, not the boy!
Темноглазые, смуглые ребятишки играли в мяч на улице.
Dark-eyed black-haired children played a ball game in the narrow street.
Они играли в мяч в ослепительном лунном свете, точно на дворе летний день.
They were playing Wiffle ball in the brilliant moonlight, as though it were a summer’s day.
Тут не было ни играющих в мяч детей, ни жилых домов, а потому ни единого полицейского автомобиля.
No kids playing sandlot ball, not a single house in sight, and because of that, not a single police car to be seen.
Полураздетые молодые дамы играли в мяч и требовали, чтобы Гурдулу принял участие в их играх.
Half clothed, the young women were playing at ball and drawing Gurduloo into the game.
В тот день король Тамарос и монах шли по дворцу и, завернув за угол, набрели на Дагнаруса и Гарета, игравших в мяч, который они гоняли особыми палками.
King Tamaros and the monk were walking through the palace when, on rounding a corner, they came upon Dagnarus and Gareth playing stick-ball.
Его желания и стремления растворились в апатии. Зачем куда-то стремиться, если можно с таким удовольствием играть в мяч и ни о чем не думать? – Ты ублюдок, – сказал Шаддам. – Давай начнем новую партию.
His grip on hope and his enthusiasm for the job had faded into apathy. Why not spend the days playing shield-ball? "You're a bastard," Shaddam said. "Let's start another game."
Еще его бил нервный тик, который мог бы напугать свежего человека: указанные выше подергивания бровей, внезапное закатывание глаз, будто демоны у него в голове играли в мяч, и действительно очень неприятная черта: Бог заставил его непроизвольно пускать ветры со звуком, напоминавшим самые низкие ноты басового китайского гонга.
He had nervous tics that could be alarming to the uninitiated: the aforementioned twitching of the eyebrows, a sudden rolling of the eyes as if demons were playing bouncy-ball in his skull, and a truly wicked jest from God that caused him to uncontrollably break wind with a noise like the deepest note of a bass Chinese gong.
Стоимость жилья и размеры участков, на которых находились дома, стали для них поразительным откровением, и, быстро привыкнув к новой обстановке, японцы начали осваиваться с местным гостеприимством, играть с американскими адвокатами в гольф, заезжать в «Макдональдсы» за чизбургерами, наблюдать, как их дети играют в мяч с маленькими американцами.
The price of their homes and the expanse of land that came with them both came as startling revelations, and after the initial discomfort of being in an alien land, they all began the process of succumbing to local hospitality, joining the local lawyers on the golf links, stopping off at McDonald's for a burger, watching their children play T-Ball with the local kids, often amazed at their welcome after what they'd expected.
В деревне Чрквене Водице 12 августа 2000 года еще не установленный этнический албанский террорист бросил бомбу в группу из 10 сербских детей в возрасте от 5 до 15 лет, игравших с мячом буквально в 100 ярдах от контрольно-пропускного пункта СДК, были серьезно ранены шесть детей и повреждено шесть машин, что говорит о мощности взрыва.
In the village of Crkvene Vodice on 12 August 2000, as yet unidentified ethnic Albanian terrorists threw a bomb at a group of 10 Serbian children, aged 5 to 15, as they played ball a mere 100 yards away from a KFOR checkpoint. Six children were seriously wounded. Six cars were damaged, which attests to the severity of the blast.
Я круглый год играл в мяч.
I was playing ball year round.
Кенни, мы идем играть в мяч.
Kenny, we're gonna go play ball.
Глен, парни еще играют в мяч?
Hey, Glen, my nephews still playing ball?
Ты будешь смотреть, как дети играют в мяч.
You’ll be able to watch the children playing ball.”
Я разбился, играл в мяч и споткнулся.
I was frolicking about, playing ball, when I stumbled.
- А чего я буду играть в мяч, раз мне неохота?!
“I don’t haf to play ball if I don’t want to, do I?”
Первым делом он попросил бы, чтобы джинн вернул ему возможность играть в мяч.
His first wish would be to play ball again.
Как-то раз ребята спросили меня, буду ли я после школы играть в мяч.
            One day I was asked if I would play ball after school.
Остальные играли в мяч, как ни в чем не бывало, шутили, смеялись, напевали:
The others went on playing ball as if noticing nothing, jesting, laughing and singing. “Oho!
Мы пошли по дорожке на краю парка, глядя на детей, играющих в мяч.
We walked along the sidewalk on the edge of the park, looking at the kids playing ball.
Затем госпожа Янагисава перевела взгляд на сад, где Кикуко и Масахиро играли в мяч.
Then Lady Yanagisawa looked into the garden, where Kikuko and Masahiro played ball.
 лись, разминались, другие играли в мяч, загорали, иные лежали в тени, под тентом.
Some exercised, others played ball, sunbathed, or lay under umbrellas.
Когда они играли в мяч, ребенок бросал и ловил его почти с той же ловкостью, что и Зопирион.
When Zopyros played ball with him, he was appalled to find that the child was almost as good at throwing and catching as was he himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test