Translation for "играть в азартные игры" to english
Играть в азартные игры
verb
Translation examples
verb
Стоимость земли резко возросла вследствие появления перспективы строительства казино для обслуживания таиландских туристов, которым запрещено играть в азартные игры в своей стране.
The value of the land has increased enormously because of the prospect of building casinos that cater to Thai visitors forbidden to gamble in their own country.
52. Законы штата Понпеи запрещает подросткам играть в азартные игры, в том числе в кости, карты и бильярд, если игра идет на деньги или имущество.
52. Pohnpei law prohibits any juvenile from participating in any form of gambling, of which dice, playing cards, and billiards are examples, and in which stakes are money or property.
По утверждению правительства, помещение в одиночную камеру является наказанием, которое может применяться в отношении заключенных с целью поддержания дисциплины, а именно в случае, если поведение заключенного неуправляемо или агрессивно по отношению к другим заключенным, если заключенные играют в азартные игры, употребляют алкогольные напитки или приобретают и продают запрещенные предметы.
According to the Government, solitary confinement is a punishment which can only be applied to inmates for the purpose of maintaining discipline, namely when inmates manifest unruly or violent behaviour against other inmates, engage in gambling, consume alcohol, or possess and sell prohibited items.
- Я слышал, ты больше не играешь в азартные игры, Лоэн.
I'd heard you'd given up gambling, Loene.
В кабачке все замерло. Вы играете в азартные игры? — Нет.
In the tavern everything came to a halt. Do you gamble?” “No,”
Я ем «сухи», играю в азартные игры, я танцую.
I eat sushi, I gamble, I dance.
– Я дал обет не играть в азартные игры, – пояснил он.
“I’ve sworn an oath to keep from gambling,” he explained.
Он играл в азартные игры? – Даже лотерейных билетов не покупал.
Did he gamble?” “He wouldn’t even buy a lottery ticket.
В этой прохладе дамы вышивали или играли в азартные игры.
In the coolness the ladies did embroidery, heard music, or played at gambling games.
verb
Он играет не так хорошо, как он играет в азартные игры.
He ain't gonna play so good all stretched out on that crap table.
У вас есть 3 секунды пока Агента На борту увидит, что вы играете в азартные игры.
Three seconds until the Agent Afloat sees you're playing for stakes.
Не драться, не играть в азартные игры, в кости и в карты, не богохульствовать и не заниматься сексом вне брака.
Brawling, games of chance, dice and playing cards, blasphemy and congress outside of wedlock.
Лео нам напомнил, что господин Каспар владеет несколькими клубами в нашем городе, где посетители распивают ром и играют в азартные игры.
Leo just reminded us that Mr. Caspar operates several clubs in our city, wherein the patrons imbibe rum and play games of chance.
Позвольте мне рассказать вам о стране, где идут пивные дожди и бубликовые грады, и вы можете веселиться, плавать и играть в азартные игры с Абрахамом Линкольном.
Let me tell you about a land where it rains beer and hails pretzels and you can play swim-up blackjack with Abraham Lincoln.
В стороне часть караванщиков спокойно играла в азартные игры.
A few quiet games were played to the side.
– А сейчас, – сказал Тревиз, – мы играем в азартные игры, выбирая место для посадки.
said Trevize, “we’re playing a game of chance in choosing our place of landing.”
Иные собрались у зеленых столиков на колесах и увлеченно играли в азартные игры, разражаясь то громкими хриплыми криками, то веселым смехом.
At big green tables with wheels they played at games of chance with loud raucous cries and easy laughter.
verb
Во вторых, не дразни ты этих диктаторов и не играй в азартные игры.
Secondly, don't fool around with these dictators and stay away from competitive games.
— Хитц утверждает, что вечерами в комнате Ромеро собирались ребята и играли в азартные игры.
“Hitz says he ran a crap game in his room several nights a week after lights-out.”
Чтобы разрядить напряжение, они играли в азартные игры, много пили, бахвалились своей храбростью и торговой смекалкой.
Tensions were channeled into games of chance, hard drinking punctuated by loudly told tales of bravado, and furtive, frantic trysts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test