Translation for "иглы компаса" to english
Иглы компаса
Translation examples
Игла компаса, удивляющая людей на протяжении тысяч лет, не откликалась на какой-то удаленный Северный полюс.
The compass needle that people wondered at for a thousand years was not reacting to some far away magnetic North Pole.
Игла компаса, небось, да?
You've clenched your fist over a compass needle?
— А игла компаса? — спросил я, вспомнив, как ее странное поведение испугало меня.
“And the compass needle?” I asked, remembering its erratic behavious which had so unnerved me.
Наши мысли независимо от нашей воли устремлены к этой точке точно так же, как игла компаса устремлена на север.
Our thoughts are drawn compulsively to this point, like a compass needle to the north.
Его взгляд упал на иглу компаса, торчавшую из пропитанной кровью правой перчатки.
He noticed that the compass needle still stuck out from his blood-sopping right glove.
— А, Джек, — сказал Тэтч тихо, — вижу, кто-то посвятил тебя в эту тайну железа и крови. Игла компаса, небось, да? Это не подействует против Барона Субботы, Джек.
"Ah, Jack," Blackbeard said softly. "Someone taught you the blood and iron trick? You've clenched your fist over a compass needle?
Соедини свою кровь с холодным железом шпаги, пусть атомы крови и железа выстроятся в одну цепь, сольются в одном стремлении, как игла компаса разворачивается на север. Или наоборот, это все относительно.
Link your blood to the cold iron of the sword. Make the atoms of blood and iron line up the way a compass needle lines up to face north. Or vice versa.
я видел проявления их мощи, тончайшие, достаточные, чтобы изменить направление иглы компаса, и грозные, уничтожающие города, так что на месте, где некогда жили люди, не оставалось камня на камне.
I had seen their power so subtly exercised as to alter the movements of a compass needle, so grossly demonstrated as to destroy a city, leaving behind not even the stones of what had once been a dwelling place of men.
Соедини свою кровь, — вспомнились ему слова губернатора Сауни, — с холодным железом шпаги, пусть атомы крови и железа выстроятся в одну цепь, сольются в одном стремлении, как игла компаса поворачивается на север. Или наоборот.
Blood, he remembered Governor Sawney saying, obviously there's iron in it. Link your blood to the cold iron of the sword. Make the atoms of blood and iron line up the way a compass needle lines up to face north. Or vice versa.
Шэнди вытащил компас изо рта и, выплевывая осколки стекла и сгустки крови, вырвал иглу компаса и загнал ее под кожу оплетки эфеса своей шпаги, пока металл не заскрежетал по стали.
The glass broke under his front teeth, and, spitting glass and blood, he took the device out of his mouth, pried the compass needle loose, then drew his saber and shoved the needle in under the leather wrapping until he felt it grind against the steel of the tang.
От крови, текущей из пораненной ладони, эфес стал скользким, и каждый раз, когда оружие Шэнди натыкалось на лезвие Харвуда, игла компаса впивалась в плоть, скрежеща по костям, и боль как молния пронзала руку до плеча.
Blood from his spiked hand made the saber grip slippery, and every time his blade clanked against Hurwood's the compass needle grated against the bones in his palm, sending an agony like tinfoil on a carious tooth all the way up to his shoulder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test