Translation for "и часть" to english
И часть
Translation examples
Он разделен на две части, обозначенные как часть А и часть В. Эти части не являются сопредельными.
It is divided into parts, labelled part A and part B. The two parts are non-contiguous.
Отделение части или частей территории
Separation of part or parts of the territory
Часть не выполнена, часть без ответа
Part unimplemented, part no reply
И часть тебя поверила.
And part of you believed it.
И частью чего-то... прекрасного.
And part of something... beautiful.
И часть Рима впридачу.
And part of Rome along with it.
Провода и часть детонатора.
Wires and part of a blasting cap.
И часть решения уже принята.
And part of the decision making.
И часть его омертвеет навсегда.
And part of him will always stay dead.
И часть тебя это знает тоже.
And part of you knows that's right, too.
Три подушечки пальцев и часть ладони.
Three finger pads and part of a palm.
И часть этой прибыли будет моя.
And part of those profits will be mine.
Часть в Техасе и часть в Оклахоме.
Part in Texas and part in Oklahoma.
154), «делая из составной части (реальной) среды составную часть (идеального) мышления» (там же).
154) “by turning a component part of the (real) environment into a component part of (ideal) thought” (ibid.).
иногда он присущ виноградникам значительной части небольшого района, а иногда им отличаются виноградники значительной части обширной провинции.
sometimes it extends through the greater part of a small district, and sometimes through a considerable part of a large province.
Часть испанской шерсти перерабатывается в сукно в Великобритании, и некоторая часть этого сукна ввозится после этого обратно в Испанию.
Part of the wool of Spain is manufactured in Great Britain, and some part of that cloth is afterwards sent back to Spain.
Часть перил была снесена.
Part of the banisters had been blown away.
Он, правда, значительно увеличивает стоимость некоторых отдельных частей его, но потребление других частей, которое он в это же время вызывает, в точности равняется стоимости, какую он добавляет к этим частям сырого продукта;
It adds, indeed, greatly to the value of some particular parts of it. But the consumption which in the meantime it occasions of other parts is precisely equal to the value which it adds to those parts;
— Значит, та часть его души, что была во мне…
“So the part of his soul that was in me…”
Пошлина в размере двадцатой части составляет, по-видимому, всю ренту, приносимую большею частью золотых рудников Чили и Перу.
This twentieth part seems to be the whole rent which is paid by the greater part of the gold mines in Chili and Peru.
Не это, не то, часть этого, часть того.
Not this, not that; part this, part that.
Она была частью меня так же, как я был частью ее.
It was part of me, as I was part of it.
Но она часть Дорин, и часть меня.
But she was part Doreen’s, and part mine.
Они все — часть пилота, а он — часть их.
They all are a part of the pilot and he is a part of them.
Но это тоже такая составная часть, часть гордости.
But this was part of it, part of the proudness.
Мы составляли часть ее, маленькую часть.
We were part of that, a small part.
Часть ее происходила от холода, часть — от шока.
Part of it was cold, and part of it was shock.
Часть его, очень маленькая часть, принадлежит ему.
Part of it, a small part of it, is his.
Но когда-нибудь части меня станут частями другого человеческого существа, частью многих.
But someday, parts of me will be parts of other human beings, parts of many.
Мы останемся частью того, что есть часть нас!
We shall stay part of what is a part of us!
and part of
Он разделен на две части, обозначенные как часть А и часть В. Эти части не являются сопредельными.
It is divided into parts, labelled part A and part B. The two parts are non-contiguous.
И часть её - наши друзья из Майкрософт.
And part of it are our friends at Microsoft.
Но она часть Дорин, и часть меня.
But she was part Doreen’s, and part mine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test