Translation for "и сожгли" to english
И сожгли
Translation examples
Неизвестные сожгли его и его автомобиль.
Unknown persons had burned him and his car.
Нападавшие сожгли также начальную школу в Каболе.
The attackers also burned Kabola Primary School.
Позднее осетины его ограбили и сожгли его дом.
Later, Ossetians robbed him and burned his house down.
Демонстранты также сожгли израильский и американский флаги.
Demonstrators also burned Israeli and United States flags.
Как говорят, всех их изрубили до смерти мачете, а трупы сожгли.
They reportedly chopped all of them to death with machetes and burned their bodies.
Заключенные также разорвали несколько палаток и сожгли их.
Prisoners also tore down some tents and burned them.
Ему перерезали горло, а затем сожгли вместе с его домом.
His throat was slit and he was burned together with his house.
Впоследствии группа жителей сожгла два здания плантации.
Subsequently, a group of residents burned down two of the plantation buildings.
После этого солдаты, как сообщалось, сожгли в деревне 35 домов.
Afterwards, the soldiers are believed to have burned down 35 houses in the village.
Двумя днями позже охранники сожгли тела убитых.
Two days later, the guards burned the bodies of those killed.
Положили в пакет и сожгли.
They put it in a bag and burn it.
Мы посолили и сожгли все останки.
Yeah, we salted and burned all the remains.
Его связали и сожгли заживо.
They tied him to a stake and burned him alive.
Мы свалили трупы в кучу и сожгли.
We piled the carcasses and burned them.
Туркинапалив1922-ом и сожгли всё дотла.
The turks invaded in 1922 and burned it down.
Катрина, ты взяла улику и сожгла ее.
Katrina, you took the evidence and burned it.
Ученики реальной школы их украли и сожгли.
The guys from the Realschule stole and burned them.
Я бросила их в мусоросжигатель и сожгла их.
I put them down the incinerator and burned them.
Гарри застрелили и сожгли его тело - это казнь.
Harry was shot through the mouth and burned. An execution.
Это сочли свидетельством колдовства и сожгли ее на кострe.
They called it proof of magic, and burned at the stake.
Сожгли дом Дедалуса Дингла, однако его, как вы знаете, там не было.
They burned down Dedalus Diggle’s house, but as you know he wasn’t there, and they used the Cruciarus Curse on Tonks’s family.
Там, за Андуином, развалины Осгилиата, который давным-давно захватили и сожгли враги.
For that is the ruin of Osgiliath on either side of Anduin, which our enemies took and burned long ago.
Сказала, что запрещает им делать эти гадости, сожгла все заказы… В общем, страшно на них разозлилась. Да еще СОВ они, по ее мнению, плохо сдали…
Told them they weren’t allowed to make any more of it, and burned all the order forms… She’s furious at them anyway.
До того времени их существовало всего три (причем из двух понять что-либо было трудно) — сотни тысяч других сожгли испанские священники, считавшие их «творениями дьявола».
There were only three codices (two of which are hard to get anything out of) known to exist at the time—hundreds of thousands had been burned by Spanish priests as “works of the Devil.”
Затем и была проложена эта тропа – скрытый подход к вершине. Когда-то на Заверти высилась дозорная башня под названьем Амон-Сул, или, на всеобщем языке, Ветрогорная. Враги сожгли и разрушили ее до основания, остался только неровный каменный круг, словно венец над взлобьем древней горы.
though in their latter days they defended the hills for a while against the evil that came out of Angmar. This path was made to serve the forts along the walls. But long before, in the first days of the North Kingdom, they built a great watch-tower on Weathertop, Amon Sûl they called it. It was burned and broken, and nothing remains of it now but a tumbled ring, like a rough crown on the old hill’s head.
– Я сделаю так, что их сочтут мертвыми, и переправлю их к людям, которые хватаются за нож при одном имени Харконненов, которые так ненавидят Харконненов, что сожгли бы стул, на который садился Харконнен, и засыпали бы солью землю, по которой ступала нога Харконнена… – Юйэ потрогал подбородок и скулы герцога. – Ваша челюсть уже потеряла чувствительность?
"By making it appear they're dead, by secreting them among people who draw knife at hearing the Harkonnen name, who hate the Harkonnens so much they'll burn a chair in which a Harkonnen has sat, salt the ground over which a Harkonnen has walked." He touched Leto's jaw.
— Мы сожгли добрую тысячу книг. Мы сожгли женщину.
“We burned a thousand books. We burned a woman.”
– Они сожгли это сегодня.
“They burned these today.”
Она сожгла все три.
She burned all three of them.
Зачем ты сожгла их?
Why did you burn them?
Мы расскажем, сколько эргов энергии мы сожгли, или что там мы сожгли?
We tell ‘em how many ergs of energy we burned, or whatever it is we burn.
Ее сожгли как ведьму.
She was burned as a witch.
Они сожгли его корабль.
They burned his ship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test