Translation for "и сдерживать" to english
И сдерживать
Translation examples
and hold back
Выбираешь слова и сдерживаешься.
Censoring yourself and holding back.
Исламофобия бесспорно растет, но ее не сдерживают, да и не видно никакого желания сдерживать ее.
Islamophobia was indisputably growing but was not being contained; nor was there the will to contain it.
Есть лекарства, способные сдерживать распространение крупных эпидемий.
Medicines exist that should make it possible to contain the major pandemics.
Мы хотели бы заменить слово "запугивать" словами "сдерживать и контролировать".
We wish to change the word "harass" to "contain and control".
Вместо того, чтобы сдерживать или тушить пожар, лучше предотвратить возгорание.
Far better than containing or extinguishing a fire is stopping it from igniting.
Оно подрывает нашу коллективную способность сдерживать терроризм и насилие.
It undermines our collective ability to contain terrorism and violence.
Во-первых, гуманитарную задачу, так как можно сдерживать распространение этой болезни и лечить ее.
First and foremost, is the humanitarian responsibility, since this disease can be contained and treated.
Решительные и коллективные действия сдерживают и срывают планы насилия террористов.
Determined and collective action has contained and disrupted the violent agendas of the terrorists.
Эти проблемы все труднее становится сдерживать в национальных и даже региональных рамках.
These have proved more and more difficult to contain within national or even regional boundaries.
Список носителей тифа нужен, чтобы контролировать и сдерживать возможные вспышки.
The register of typhoid carriers exists to help control and contain future outbreaks.
Согласно правилам, нужно изолировать и сдерживать, а она просто ринулась внутрь.
Book says isolate and contain, but she-she just went right in there.
Медленно, понизив голос, стараясь сдерживать гнев, герцог рассказал Паулю о таинственной записке.
Slowly, speaking in a slow voice to contain his anger, the Duke explained to Paul about the mysterious note.
— Миссис Уизли, — спросил Гарри, не в силах больше сдерживать нетерпение. — Не появлялась Букля с письмом для меня?
“Mrs. Weasley,” said Harry suddenly, unable to contain himself, “Hedwig hasn’t arrived with a letter for me, has she?”
Вопрос меня по-настоящему возмущает, однако я сдерживаюсь и отвечаю: — Временами, когда поднимаюсь в горы и думаю о ней.
This question really annoyed me, but I contained myself and said, “Sometimes, when I go up on a mountain and I’m thinking about her.”
Как всегда в тесной близости с маглами, занимающимися своими будничными делами, мистер Уизли с трудом сдерживал восторг.
As ever when he found himself in close proximity to Muggles going about their daily business, Mr. Weasley was hard put to contain his enthusiasm.
Но едва только он успел принять серьезный вид и что-то пробормотать — вдруг, как бы невольно, взглянул опять на Разумихина и тут уже не мог выдержать: подавленный смех прорвался тем неудержимее, чем сильнее до сих пор сдерживался.
But he had barely managed to assume a serious expression and mutter something when suddenly, as if involuntarily, he glanced at Razumikhin again, and here he could no longer restrain himself: the suppressed laughter broke through all the more irresistibly the more forcefully he had been trying to contain it until then.
Было сложно его сдерживать.
It was hard to contain it.
Было видно, что он сдерживает себя с трудом.
He contained himself with difficulty.
Джеральдина не могла больше сдерживать себя:
Geraldine couldn't contain herself.
Наконец он не смог уже себя сдерживать.
At last he could no longer contain himself.
Наконец он уже не в силах сдерживаться.
Finally he can contain himself no longer.
Больше сдерживаться Спанчетта уже не могла.
Spanchetta could contain herself no longer.
И все же… Людям тяжело было сдерживаться.
And yet… It was hard for people to contain themselves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test