Translation for "и проникнут" to english
И проникнут
Translation examples
Они намеревались проникнуть на территорию Исламской Республики Иран.
They intended to penetrate into the territory of the Islamic Republic of Iran.
Затем они предприняли попытку проникнуть на территорию иранских военных баз.
They then attempted to penetrate into Iranian military bases.
Насер Абдулазиз Мутава из Шуджайя попытался проникнуть через него в поисках работы.
Nasser Abdulaziz Mutawa tried to penetrate in order to find work from Shujaiya.
а. способность проникнуть в горячую камеру (через операторскую стенку) на глубину в 0,3 м или больше;
a. A capability of penetrating 0,3 m or more of hot cell wall (through the wall operation); or
Экспортируемые из Африки товары не могли проникнуть на потенциальные рынки из-за стоящих на их пути препятствий.
Exports from Africa could not penetrate potential markets owing to obstacles placed in their way.
Они намеревались проникнуть на иранские позиции, но, столкнувшись с иранскими силами, были вынуждены возвратиться в Ирак.
They intended to penetrate the Iranian stations, but had to return to Iraq when they encountered Iranian forces.
Кроме того, этим веществам обычно трудно достаточно глубоко проникнуть внутрь груды шин, чтобы добраться до комаров.
In addition, it is usually difficult for them to penetrate the pile sufficiently to reach the mosquitoes.
Нападающие не смогли проникнуть в здание и в 11 ч. 15 м. при помощи полиции были рассредоточены.
The attackers were unable to penetrate the building and were dispersed at 1115 under police supervision.
43. Тем не менее ясно, что проникнуть на сельскохозяйственный рынок ЕС довольно сложно и что конкуренция на нем является очень острой.
Nevertheless it is clear that the EU agricultural market is difficult to penetrate and that competition is high.
В последние годы мне довелось проникнуть, не найдя пока еще своей стези, в этот лабиринт Конференции по разоружению.
In recent years I have penetrated, without yet finding my way, into this labyrinth of the Conference on Disarmament.
" и проникнуть в вас "?
"and penetrate ye"?
— Это было не в бреду, это было наяву! — вскричал он, напрягая все силы своего рассудка проникнуть в игру Порфирия. — Наяву, наяву!
“It was not in delirium, it was in reality!” he cried out, straining all the powers of his reason to penetrate Porfiry's game.
Он давно уже, вследствие некоторых особенных намерений, соображений и влечений своих, жаждал проникнуть в этот заколдованный круг людей и потому был сильно заинтересован первым впечатлением.
He had long thirsted, for reasons of his own, to penetrate the mysteries of the magic circle, and, therefore, this assemblage was of the greatest possible interest to him.
Он представил себе Волан-де-Морта, который как раз в эту минуту висит метрах в ста над ними, пытаясь понять, как ему проникнуть сквозь то, что представлялось Гарри большим, прозрачным пузырем.
He imagined Voldemort, a hundred yards above them as they spoke, looking for a way to penetrate what Harry visualized as a great transparent bubble.
— Мортмордре! Что-то громадное, зеленое, сверкающее вырвалось из того мрака, в которое Гарри пытался проникнуть взглядом, оно пронеслось над верхушками деревьев и взлетело в небо.
“MORSMORDRE!” And something vast, green, and glittering erupted from the patch of darkness Harry’s eyes had been struggling to penetrate; it flew up over the treetops and into the sky.
Точно также как Волан-де-Морт не смог вселиться в Гарри, когда он был переполнен горем после смерти Сириуса, так и теперь его мысли не могли проникнуть в сознание Гарри, пока он горевал о Добби.
Just as Voldemort had not been able to possess Harry while Harry was consumed with grief for Sirius, so his thoughts could not penetrate Harry now while he mourned Dobby.
— Это всего лишь простая прихожая, вестибюль, — спустя несколько мгновений сказал Дамблдор. — Нам необходимо проникнуть внутрь, и теперь путь нам преграждают препятствия, созданные лордом Волан-де-Мортом, а не природой.
“This is merely the antechamber, the entrance hall,” said Dumbledore after a moment or two. “We need to penetrate the inner place… Now it is Lord Voldemort’s obstacles that stand in our way, rather than those nature made…”
Пауль пригнулся, подумал, что щита нет, а он привык биться окруженный его полем, поэтому приучен защищаться с максимальной быстротой, а вот атаковать – с рассчитанным замедлением, позволяющим проникнуть сквозь щит противника.
Paul crouched, realizing then that he had no shield, but was trained to fighting with its subtle field around him, trained to react on defense with utmost speed while his attack would be timed to the controlled slowness necessary for penetrating the enemy's shield.
— Прости, Гарри, мне следовало сказать: он не стал бы сразу убивать человека, сумевшего добраться до этого острова, — поправился Дамблдор. — Он пожелал бы оставить его в живых до тех пор, пока не выяснит, как этому человеку удалось проникнуть сюда, преодолеть все преграды, и, самое главное, почему он так стремился опорожнить чашу.
“I’m sorry, Harry; I should have said, he would not want to immediately kill the person who reached this island,” Dumbledore corrected himself. “He would want to keep them alive long enough to find out how they managed to penetrate so far through his defenses and, most importantly of all, why they were so intent upon emptying the basin.
Проникнуть туда будет нелегко.
It will not be easy to penetrate.
— Они не смогут проникнуть внутрь.
“They can’t penetrate a foil.”
Проникнуть сквозь их личины не так-то просто.
Their disguises are not easy to penetrate.
— Я не смог проникнуть в его сознание.
I could not penetrate his mind.
Я не мог проникнуть в его мысли.
I couldn't penetrate his thoughts.
Я постарался проникнуть в его мысли.
I tried to penetrate his mind.
Мы смогли бы проникнуть на их секретные базы.
With it their secret strongholds might be penetrated.
Они помогали проникнуть сквозь иллюзию!
They were enchanted to penetrate illusion!
Ничто не может проникнуть сквозь магию...
Nothing can penetrate the magic —
and imbued
547. Вьетнам также принял ряд руководящих документов, направленных на формирование культуры, проникнутой идеями национальной идентичности:
547. Viet Nam has also issued a number of guiding documents, aimed at shaping a culture imbued with national identities:
Вопросы к умершим должны быть проникнуты искренним чувством.
Real questions to the dead have to be imbued with true feeling.
Как бы то ни было, но я убежден ныне, что тогда наша жизнь была действительно проникнута каким-то волшебством, неизвестным в других семьях.
However that may have been, I am convinced now that our life then really was imbued with a magic unknown in other families.
ребенок, видно еще не успевший проникнуться чувством должного самоотверженья, запищал где-то в избе… Мы заснули.
a baby, who apparently had not yet had time to be imbued with a sentiment of dutiful self-abnegation, began crying somewhere in the cottage . we fell asleep.
А он-то как раз всю жизнь был проникнут уверенностью, что свои убеждения надо делить, что надо иметь мужество жить среди моральных противоречий, потому что это плата за большие свершения.
Especially for a man like himself, who had been imbued all his life with the thought that one’s beliefs had to be shared, that one must have the courage to live in the midst of moral contradictions, because that was the price of great achievement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test