Similar context phrases
Translation examples
Мы до сих пор страдаем от колониального влияния одной державы.
We still have today a Power exercising a colonial influence in our country.
Однако мы до сих пор не имеем точных знаний о масштабах ущерба и его причинах.
But we still lack detailed knowledge of the extent of the damage -- or its causes.
Тем не менее мы до сих пор не слышали, чтобы Совет Безопасности выступил со словами осуждения.
Yet, we still hear no words of condemnation from the Security Council.
Она позволяет нам также установить те проблемы, с которыми мы до сих пор сталкиваемся.
It also allows us to chart the challenges that we still face.
Они далее отмечали: "Нам до сих пор не ясно, где находятся боснийцы Сребреницы.
They went on to state: “We still have no clear idea where the Bosnian males in Srebrenica are.
Моя делегация понимает, что до сих пор нам не удалось добиться ощутимого прогресса в этой области.
My delegation realizes that we still have not made much progress in this arena.
Однако у нас до сих пор есть социальные группы, которые не интегрировались в общий модернизационный процесс.
However, we still have social groups that have not joined the overall modernization process.
Мы до сих пор не нашли правильных инструментов своевременного и эффективного реагирования на такие ситуации.
We still have not found the right tools to respond in a timely and effective manner to such situations.
Вовторых, проблема, с которой мы сталкиваемся, состоит в том, что у нас до сих пор нет повестки дня для нынешней сессии.
Secondly, the problem we are facing is that we still do not have an agenda for this session.
и мы до сих пор не знаем что Старлинг планирует далее
And we still don't know what starling's planning next.
И мы до сих пор не избавились от того, что осталось от леди-ящерицы.
And we still haven't dumped what's left of lady lizard over there.
Да, сэр, и мы до сих пор не знаем, почему сенсоры не могут зарегистрировать источник неприятностей.
And we still don't know why the sensors didn't pick up the problems.
Гук открыл целый микрокосмос, и мы до сих пор называем его данным им именем: "Клетка".
Hooke discovered a little cosmos and we still call it by the name he gave it: the cell.
Мы потратили целый день на поиски, и мы до сих пор не знаем где реальная угроза.
We've wasted a whole day searching, and we still don't know where the real threat is.
Мы ведь до сих пор ничего не сделали с чашей. И тут его осенило!
We still hadn’t got rid of the cup! And then he thought of it!
Мы до сих пор обладали почти полной монополией сахара с наших вест-индских островов.
We still have, though not altogether, yet very nearly, the monopoly of the sugars of our West Indian Islands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test