Translation for "и изображен" to english
И изображен
Translation examples
При визуализации выбранной информации одни компоненты, присутствующие в реальности, будут изображены более приметно, а другие могут быть не изображены вовсе.
In the visualization of selected information, some features present in reality are depicted more prominently, while many others might not be depicted at all.
На этих двух листовках была изображена нацистская свастика.
These two leaflets depicted the Nazi swastika.
В этом сериале изображен антиутопический мир, где отсутствует электричество.
The show depicts a dystopian world without electricity.
Точки отбора и расположение образцов должны быть изображены на рисунке;
The take-off points and position of the samples must be depicted in the drawing.
F. В подпункте 11 приложения 6 изображены следующие пиктограммы:
F. Annex 6, Subparagraph 11 depicts the following pictograms
G. На образце 3, приведенном в приложении 7, изображены на левой странице точно такие же символы и пиктограммы, которые определены в приложении 6; эти же символы изображены и на правой странице
G. Annex 7, Model 3 left hand page depicts exactly the same symbols and pictographs than those defined in Annex 6 and the right hand page depicts the same symbols again
Этот голос — как и ожидал премьер-министр с той минуты, когда раздался кашель, — принадлежал похожему на лягушку человечку в длинном серебристом парике, что был изображен на маленькой грязной картине маслом, висевшей в дальнем углу комнаты.
It was coming—as the Prime Minister had known at the first cough—from the froglike little man wearing a long silver wig who was depicted in a small, dirty oil painting in the far corner of the room.
Марий изображен не был.
Marius was nowhere depicted.
- А что изображено здесь на самом деле?
“What does it depict?”
На ней были изображены две змеи.
It depicted two snakes.
На картине были изображены мать и дитя.
It depicted a mother and child.
На этом столе был изображен город у реки.
It depicted a city by a river.
Так какой же штат на ней изображен? Вашингтон?
Then what state does it depict? Washington?
На ней изображена Мара, мать Христа.
It depicts Mara, the mother of Christ.
На ней было изображено строительство Маастрихтского собора.
It depicted the building of the Cathedral of Maastricht.
эта женщина была, для разнообразия, изображена смеющейся.
this particular woman was depicted laughing.
– А я ведь был в том месте, которое изображено на картине.
“I’ve actually been to the area depicted in the painting.
Эти вопросы изображены на диаграмме 1.
Figure 1 shows the questions.
Диаграмма, на которой изображен конечный автомат.
A diagram that shows a state machine.
16. На прилагаемом чертеже № . изображен оптический элемент.
16. The attached drawing, No. shows the unit.
Способ вычисления retail-MAC изображен на диаграмме ниже.
The following figure shows the calculation of the retail MAC:
В каждом паспорте автор был изображен на фотографии в тюрбане.
Each passport included a photograph showing the author with his turban.
На рисунке 3 изображен образец табло на базе электромагнитных сегментов.
Figure 3 shows an application of an electromagnetic segmented display.
Заявитель представил фотографии, на которых изображены некоторые поврежденные автомобили.
The claimant submitted photographs showing certain damaged vehicles.
На ней был изображен человек в затемненных очках, с длинным крючковатым носом и вьющимися седыми волосами, седыми усами и седой бородой.
It showed a man’s face. He wore half-moon glasses, had a long, crooked nose, and flowing silver hair, beard, and mustache.
И что же изображено на этих фотографиях?
What do the pix show?
Потом, старательно изображая из себя знатока, сказал:
With a great show of expert knowledge he said:
На карте были изображены три концентрических окружности.
It showed three concentric circles.
– Здесь изображена женщина в постели. Она мертва.
“It shows a woman in a bed. She’s dead.
На нем был изображен автомобиль в момент столкновения.
It showed an automobile at the moment of smashup.
Там был изображен человек, привязанный к панцирю черепахи.
It showed a figure trussed across the back of a turtle.
А вот на открытках причал изображен по-прежнему.
But the postcards they sell there still show the pier as it used to be.
Там была изображена огромная серебряная ваза с фруктами.
It showed a gigantic silver fruit-bowl.
На ней изображено сооружение, сложенное из дикого камня.
It shows a building made of rough stone.
На ней была изображена тропа, шедшая вверх к скале.
It showed the path up into the range to the rock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test