Similar context phrases
Translation examples
Вы заслуживаете этого важного и авторитетного поста и Ваша великая страна заслуживает этого признания.
You deserve this important and prestigious post and your great country deserves the recognition.
Он ожидает и заслуживает уважительного отношения к себе.
He expects and deserves to be treated with respect.
Умный... энергичный... и заслуживающий Рая, однако его определяешь ты.
Clever... spirited... and deserving of Paradise, however you define it.
Я ожидаю и заслуживаю, чтобы меня рассматривали под микроскопом.
I expect and deserve the microscope to be placed on me.
Россия... это древняя и великая империя, которая требует и заслуживает уважения.
Russia... is a great old empire which demands and deserves respect.
- Римские граждане требуют и заслуживают большего, чем мочиться в водосточные канавы!
Roman citizens that need and deserve respect are getting drenched in piss instead!
Он - угроза обществу и заслуживает наказания.
He was a menace and deserved to be punished. You may already have heard from L, that I cannot kill someone unless I know his face.
Вы думаете, я ленивая и глупая, и заслуживаю, чтобы моего сына убили.
You think I'm lazy and stupid, and deserve to have my son murdered.
— Но разве вы что-нибудь обо мне сказали, чего я не заслуживал?
What did you say of me, that I did not deserve?
— Это как раз то, чего заслуживает наш драгоценный новый директор.
“—is exactly what our dear new Head deserves,”
Слава богу, у него есть настоящие друзья. Хоть и не так много, как он заслуживает.
Thank Heaven! he has some friends, though perhaps not so many as he deserves.
Человеком чести, заслуживающим всей моей преданности и службы.
This is the man of honor who deserves every bit of my loyalty and service.
Если даже такое их великодушие по-настоящему ее не растрогает, она вообще не заслуживает счастья.
If such goodness does not make her miserable now, she will never deserve to be happy!
и все три упомянутые выше компании в настоящее время заслуживают эту похвалу.
and all the three companies above mentioned seem, in their present state, to deserve this eulogy.
то и другое слишком незна чительны, чтобы заслуживать какого-либо общественного внимания.
both too insignificant to deserve any part of the public attention.
Да и не заслуживала этого. Она ничего не заслуживает…
She did not deserve any. She did not deserve a thing.
Я этого не заслуживаю, понимаете? Не заслуживаю.
think I deserve it, is that clear? I don’t deserve it.
Они, эти несчастные, не заслуживают моего покровительства, как не заслуживают тебя!
They do not deserve me, and they do not deserve You!
— Это все, что я заслуживаю и когда-либо заслуживал. — Боги!
"It is all I deserve or ever have deserved." "Gods!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test