Translation for "и едва ли" to english
И едва ли
  • and hardly
Translation examples
and hardly
Это едва ли можно рассматривать как нормальное явление.
That can hardly be right.
Едва ли это можно назвать дискриминацией.
This can hardly be characterized as discrimination.
Едва ли можно дать утвердительный ответ на этот вопрос.
The answer is, obviously, that this is hardly the case.
А) Пострадавший не реагирует или едва реагирует.
A The victim does not react, or hardly reacts
Мы едва ли взываем в этом Зале к Господу.
We hardly invite God into this plenary Hall.
И поправки к ним едва ли закроют лазейки.
Amendments to those can hardly close the loopholes.
В отношении ОПР ситуация едва ли лучше.
With respect to ODA, the situation is hardly any better.
Это - уникальная возможность, и она едва ли подвернется вновь.
This is a unique opportunity that will hardly occur again.
Поймите, мое отношение к Израилю далеко от политики и едва ли личное.
Understand, my feelings about Israel are far from political and hardly personal.
Домашние едва успевали взглянуть на него.
his family hardly ever saw him.
— На этот вопрос я едва ли могу ответить.
That is a question which I hardly know how to answer.
Гарри едва расслышал звон бьющегося стекла;
Harry hardly noticed the sound of shattering glass;
Она уж становилась очень больна и едва ходила;
She had become very ill, and could hardly walk.
Миссис Беннет едва смогла совладать со своими чувствами.
Mrs. Bennet could hardly contain herself.
Я едва удержался за выступ – до того вдруг ослабел. Но тут Билл сказал:
I couldn't hardly hang on to the shutters, I was so weak. But Bill says:
Даже осторожные полевые зверюшки едва замечали бесшумных путников.
Even the wild things in the fields and woods hardly noticed their passing.
Едва лишь Сэм спрятал светильник, как вылезла Она.
Hardly had Sam hidden the light of the star-glass when she came.
У нас едва хватило сил отбиться от первого нашествия.
Hardly has our strength sufficed to beat off the first great assault.
Перед ними предстал коротышка, едва ли выше Гарри и Гермионы;
He was a very short man, hardly taller than Harry and Hermione.
Едва ли кто-то говорил.
Hardly anyone spoke.
— Едва ли так, Уотсон.
Hardly that, Watson.
Едва ли я тогда была в себе.
I was hardly even myself, then;
– Нет, едва ли, ваше превосходительство.
Not that, Excellency. Hardly that.
Случившееся едва ли было крушением.
There was hardly a crash.
меня они едва ли знают.
they hardly know me.
Он едва его замечал.
He hardly noticed it.
Едва ли его кто-нибудь любил.
hardly a lover at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test