Translation for "значительные уступки" to english
Значительные уступки
Translation examples
Все стороны пошли на значительные уступки, но Европейский союз с удовлетворением поддерживает окончательный результат.
Significant concessions had been made by all parties, but with an end result that the European Union was comfortable standing behind.
Китайская сторона приняла это предложение, проявив гибкость и сделав значительные уступки, с тем чтобы преодолеть застой на КР.
The Chinese side accepted the proposal, showing flexibility and making significant concessions, so as to break the stalemate in the CD.
Прошлые раунды переговоров привели к значительным уступкам для стран с развитой экономикой, дав относительно мало развивающимся странам в плане открытия рынков для их собственной продукции.
Past negotiating rounds have yielded significant concessions to developed economies, while offering relatively little to developing countries in terms of opening up markets for their own products.
Представители участников из ВМО выразили мнение о том, что участники Фонда уже пошли на значительные уступки и считали, что призывы к дальнейшим сокращениям мотивированы политическими соображениями, а не базируются на обоснованных технических аргументах.
The participants' representatives in WMO had taken the position that the Fund participants had already made significant concessions and believed that the calls for further reductions were based on political motivations rather than sound technical arguments.
В течение восьми лет действия уругвайского раунда страны региона единогласно снизили свои тарифы в среднем на 50 процентов, что явилось значительной уступкой, несмотря на тот факт, что не все цели, к которым они стремились в ходе переговоров, были достигнуты.
During the eight years for which the Uruguay Round lasted the countries of the region unilaterally reduced their tariffs by an average of more than 50 per cent and contributed by making significant concessions, despite the fact that not all the objectives they were seeking to negotiate were achieved.
Оно было готово пойти на значительные уступки (признать дипломы, полученные в предыдущие годы в параллельных системах образования, восстановить на работе всех учителей, покинувших школы), но до сих пор такой диалог не был начат единственно по причине отказа представителей албанского меньшинства решать этот вопрос на конституционной и правовой основе.
It was prepared to grant significant concessions (recognition of diplomas acquired in the parallel educational system over previous years, the re-employment of all teachers who had left their posts), but no such dialogue has materialized to date, solely owing to the refusal of the representatives of the Albanian minority to have this question resolved within a constitutional and legal framework.
Соглашение с Соединенными Штатами Америки из восьми пунктов от 27 декабря, которое президент Аристид предложил в качестве отправной точки для диалога, представляло бы собой значительную уступку при условии, что оппозиция согласится на их выполнение, хотя это и представляется маловероятным, так как эти восемь пунктов никак не могут удовлетворить требования партии <<Демократическая конвергенция>> о повторном проведении выборов, состоявшихся 21 мая и 26 ноября.
The eight points of the 27 December accord with the United States of America, which President Aristide proposed as a starting point for the dialogue, would represent a significant concession, provided that the opposition cooperates in their implementation, although that appeared unlikely, as the eight points fell far short of the demand by the Democratic Convergence that the elections of 21 May and 26 November be reheld.
7. Альянс семи партий и КПН(М) пытались добиться урегулирования кризиса путем применения мер по восстановлению законности и порядка и путем реального удовлетворения требований, признанных законными. 7 февраля 2007 года в попытке сдержать массовые протесты мадхеси премьер-министр Гириджа Прасад Коирала выступил с обращением к нации, в котором он при поддержке руководителей всех восьми партий объявил о решении правительства пойти на значительные уступки.
7. The Seven-Party Alliance and CPN(M) struggled to respond to the crisis effectively through steps to restore law and order and through a substantive response to grievances recognized as legitimate. In a major speech to the nation on 7 February 2007, Prime Minister Girija Prasad Koirala, supported by leaders of all eight parties, announced significant concessions in an effort to calm the widespread Madhesi protests.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test