Translation for "значительно превышающий" to english
Значительно превышающий
Translation examples
significantly exceeding
23. Критические нагрузки по ртути значительно превышаются в большинстве районов Европы.
Critical loads of mercury were significantly exceeded in most parts of Europe.
объем предполагаемой работы в течение предстоящих 45 лет значительно превышал имеющиеся внутренние возможности;
The volume of work required over a period of 4-5 years significantly exceeded internal capacity;
Участники сделали вывод о том, что концентрации свинца и ртути значительно превышают критические нагрузки, в то время как в отношении других металлов не наблюдается их широкомасштабного превышения.
Participants concluded that lead and mercury significantly exceeded critical loads, while for the other metals there were no widespread exceedances.
Фактический остаток наличности на конец года по операциям по поддержанию мира составил 957 млн. долл. США, что значительно превышает показатели за последние три года.
Actual peacekeeping cash at year end amounted to $957 million, significantly exceeding the three most recent years.
Лишь в одном случае объем доклада значительно превышал рекомендованный, в то время как некоторые другие были чрезмерно лаконичны и соответственно менее информативны и обоснованы.
Only one report significantly exceeded the recommended word limit, but some were too concise, thus less informative and conclusive.
Доклады оказались различными и по объему, и если одни на языке оригинала значительно превышали установленные нормы и их пришлось представлять в сокращенном виде, то другие были изложены настолько лаконично, что практически не содержали полезной информации.
The length of reports also varied, with some significantly exceeding the required limit in their original language and having to be submitted in an abridged form, and others being so concise as to be relatively uninformative.
142. Комитет с удовлетворением отметил, что продолжающееся внесение платежей Таджикистаном в соответствии с его многолетним планом выплат значительно превышает общую сумму платежей, предусмотренных в графике на период 2000 - 2008 годов.
142. The Committee noted with appreciation that the continuing payments made by Tajikistan under its multi-year payment plan had significantly exceeded the total payments foreseen in its schedule for the period 2000-2008.
По результатам проверки группа обнаружила, что у столацкой полиции отсутствует надлежащим образом функционирующая организационная структура, что она подвергается недопустимому влиянию извне (со стороны министерства обороны) и что фактическая численность сотрудников значительно превышает утвержденную.
The team found, as a result of the audit, that the Stolac police did not have a properly functioning organizational structure, that it was subject to inappropriate external influences by the Ministry of Defence and that the number of officers significantly exceeded the authorized numbers.
объем добычи бурого угля, который составил 90 млн. т, а в Северной Америке добыча каменного угля в размере 940 млн. т значительно превышала объем добычи бурого угля, равный 120 млн. тонн.
In the CIS, hard coal output of some 300 Mt dominated over brown coal output of about 90 Mt and in North America hard coal output of 940 Mt significantly exceeded brown coal output of 120 Mt.
Наличие этой разницы означает, что уровень финансирования некоторых планов, в частности плана медицинского страхования для местного персонала определенных мест службы за пределами Центральных учреждений, соответствующими сотрудниками и организациями значительно превышает их затраты и потребности в разумных резервах.
The discrepancy meant that, for certain plans, in particular the medical insurance plan for locally recruited staff at certain duty stations away from Headquarters, the staff and the organizations concerned had been funding the plan at levels that significantly exceeded its cost and the requirements for a reasonable reserve.
Этот показатель значительно превышает показатель за тот же период прошлого года.
This figure is significantly higher than for the same period last year.
Это число значительно превышает число военнопленных, ранее освобождавшихся ОТО.
This number is significantly higher than previous releases by the UTO.
Считается, что текущий объем производства значительно превышает объемы 1984 года.
Current production is judged to be significantly higher than in 1984.
Указанное число рекомендаций значительно превышает число рекомендаций, сделанных в предыдущие годы.
The number of recommendations is significantly higher than that reported in previous years.
Предположительно, число реально имевших место случаев значительно превышает число зарегистрированных.
The number of actual cases is thought to be significantly higher than those reported.
Фактически доля женщин, злоупотребляющих транквилизаторами и снотворными таблетками, значительно превышает долю мужчин.
Essentially, the rate of women abusing tranquilizers and sleeping pills is significantly higher than that of men.
Это значительно превышает масштабы перераспределений, зафиксированных в других миссиях на первом году их функционирования (приложение XIV).
This is significantly higher than for other missions in the first year of operation (annex XIV).
Во всех секторах объем их обязательств по РТС значительно превышает объем соответствующих обязательств по ГАТС (диаграмма 6).
The level of RTA commitments is significantly higher than GATS commitments in all sectors (figure 7).
Этот показатель значительно превышает ежегодные результаты, которых ПРООН достигла начиная с 1998 года.
That phase-out was significantly higher than the yearly results that UNDP had been achieving since 1998.
В дубовых лесах выщелачивание сульфата значительно превышает его привнос, а в сосновых лесах наблюдается обратная тенденция.
In oak stands, sulphate leaching is significantly higher than the input, whereas the reverse is true for pine stands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test