Translation for "знать подробности" to english
Знать подробности
  • know the details
Translation examples
know the details
Комитету важно знать подробности таких приговоров.
It was important for the Committee to know the details of any sentences.
Он также желает знать подробности о жалобах, разбирательствах и судебных приговорах по делам о подстрекательстве к расовой ненависти по указанной статье.
He also wished to know the details of complaints, proceedings and convictions for incitement to racial hatred under that article.
Он желает знать подробности о процессе переселения в Соединенное Королевство, и ему интересно было бы больше узнать об этнической принадлежности этих людей.
He wished to know the details of the resettlement process in the United Kingdom and would be interested to hear more on the ethnic background of those people.
Если такая договоренность существует, то и мы как сторона, подписавшая Дейтонские/Парижские соглашения, и Трибунал и Совет Безопасности имеем право знать подробности.
If there is a deal, we, as a signatory of the Dayton/Paris Accords, as well as the Tribunal and the Security Council, have a right to know the details.
Тот факт, что автор решила подать жалобу не в 1997 году, когда она переехала в Новую Зеландию, а в 2010 году, заставляет государство-участник "сомневаться в искренности ее желания знать подробную информацию о причине смерти ее сына".
The fact that the author decided to complain not in 1997 when she moved to New Zealand, but in 2010, leads the State party "to doubt the sincerity of the author's wish to know the details of her son's death".
Миссис Ропер, нам надо знать подробности по пересадке.
Mrs. Roper, we need to know the details of the transplant.
Я могу не знать подробностей, но я знаю конец.
I might not know the details, but I know the upshot.
Мне не нужно знать подробности вашего прошлого, мистер Джарвис.
I don't need to know the details of your past, Mr. Jarvis.
Мы должны знать подробности конфликта между вами, чтобы иметь возможность вести переговоры для освобождения ваших девочек.
We have to know the details of the conflict between the two of you, so that we can negotiate for the release of your girls.
Нет, не надо, я не хочу знать подробностей.
No, I don't want to know the details.
Будет лучше, если ты не будешь знать подробности.
Better if you don't know the details.
Только он непременно захочет знать подробности.
But he'd want to know the details.
– Действительно ли я хочу знать подробности?
“Do I really want to know the details here?”
— Тебе лучше не знать подробностей, Бобби.
“It’s better if you don’t know the details, Bobby.
И, честное слово, тебе лучше не знать подробностей.
You really do not need to know the details.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test