Translation for "знать от" to english
Знать от
Translation examples
Что нам нужно знать от тебя:
What we need to know from you is:
Что мы хотим знать от вас, что служит причиной явления?
What we want to know from you is, what makes it tick?
Все, что я хочу знать от вас... Может работать? Могут ли они быть устранены?
So, all I want to know... from you is... will it work, and can they be killed?
Точный характер этих вопросов даже я не могу знать от своего мужа, но они, кажется, требуют его срочного вмешательства.
The exact nature of these matters even I cannot know from my husband, but they appear to require his urgent involvement.
И в тот день он будет знать от начала до конца душой и сердцем будет знать, что вы сделали все, что могли, миссис Коллинз
And on that day, he'll know from front to back, end to end, heart to soul, that you did everything you could, Mrs. Collins.
- Думал, вам нужно знать от меня, неофициально, лично... что этот мистер Джонс сделал все, что было в его силах, чтобы вы, джентльмены, не получили выплаты по страховке из-за вашей потери, хотя я думаю, что вы заслуживаете этих выплат.
- I thought you should know from me, unofficially, on my own that this Mr. Jones did everything in his power to prevent you gentlemen from getting the insurance relief from the loss you suffered that I believe to this day you deserved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test