Translation for "know from" to russian
Translation examples
What we need to know from you is:
Что нам нужно знать от тебя:
What we want to know from you is, what makes it tick?
Что мы хотим знать от вас, что служит причиной явления?
So, all I want to know... from you is... will it work, and can they be killed?
Все, что я хочу знать от вас... Может работать? Могут ли они быть устранены?
The exact nature of these matters even I cannot know from my husband, but they appear to require his urgent involvement.
Точный характер этих вопросов даже я не могу знать от своего мужа, но они, кажется, требуют его срочного вмешательства.
And on that day, he'll know from front to back, end to end, heart to soul, that you did everything you could, Mrs. Collins.
И в тот день он будет знать от начала до конца душой и сердцем будет знать, что вы сделали все, что могли, миссис Коллинз
- I thought you should know from me, unofficially, on my own that this Mr. Jones did everything in his power to prevent you gentlemen from getting the insurance relief from the loss you suffered that I believe to this day you deserved.
- Думал, вам нужно знать от меня, неофициально, лично... что этот мистер Джонс сделал все, что было в его силах, чтобы вы, джентльмены, не получили выплаты по страховке из-за вашей потери, хотя я думаю, что вы заслуживаете этих выплат.
(a) What did the results of this survey or of this statistical construct show that we did not know from earlier episodes or from related data?
а) Что нового содержат в себе результаты этого обследования или статистических построений по сравнению с тем, что нам уже известно из предыдущих разработок или соответствующих данных?
We know from internal sources...
Известно из внутренних источников.
The process has already begun As I know from personal experience.
Процесс уже начался, как мне известно из моего опыта.
As you know from our previous meeting, I consider flogging a very serious matter indeed.
Как вам известно из нашей прошлой беседы, я очень серъезно отношусь к такому занятию как порка.
And, as you know from those wonderful Rembrandt paintings, anatomy was a big subject in Holland, they were fascinated and curious.
И, как вам известно из замечательных работ Рембрандта, анатомия была популярна в Голландии, там ей восхищались и интересовались.
For as we know from experiments conducted on American Gls during the Korean War, sleep deprivation is a one-way ticket to temporary psychosis.
Ибо, как известно из экспериментов, проведённых на американских солдатах во время Корейской войны, лишение сна - самый короткий путь к временному психозу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test